небывалый русский

Перевод небывалый по-немецки

Как перевести на немецкий небывалый?

небывалый русский » немецкий

unerhört niedagewesen noch nie Dagewesen epochal Einmaligkeit Beispiellosigkeit

Примеры небывалый по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий небывалый?

Простые фразы

Это небывалый случай.
Dafür gibt es keinen Präzedenzfall.

Субтитры из фильмов

Вы чувствуете небывалый подъём, смеётесь, можете начать петь.
Man wird ein bisschen high, lacht ein bisschen, fängt auch mal an zu singen.
Результат совершенно небывалый.
Der Wert geht über die Skala.
С этой женщиной я стал чувствовать небывалый прилив сил и энергии.
Diese Frau ist wie niemand sonst.
Товары прибудут утром, и водитель фургона уверил меня, что в коробках будет небывалый урожай.
Der Lieferwagen kommt morgen früh, und der Fahrer hat mir versichert, dass die Kartons eine Rekordausbeute versprechen.
Это правда небывалый урожай?
Ist es wirklich eine Rekordausbeute?
Это небывалый урожай.
Eine Rekordausbeute.
Деньги Верна, помноженные на небывалый всплеск мотивации позволили мне закончить книгу за 4 дня.
Verns Kohle und ein nie da gewesener Motivationsschub befähigten mich, das Buch in vier Tagen zu beenden.
После тёмных моментов.. в нашем Панеме наступил небывалый мир.
Sei! den Dunklen Tagen erlebte Panem eine nie dagewesene Epoche des Friedens.
Однако, наблюдается небывалый уровень активности сетчатки.
Allerdings scheint es in Ihrer Makula ein bisher - nie dagewesenes Maß an Aktivität zu geben.
Это небывалый результат для кандидата, который выбыл из гонки.
Das ist historisches Abschneiden für einen Kandidaten, der zurückgetreten ist.

Из журналистики

Эффект превзошёл все ожидания: воздушно-космическая промышленность практически исчезла в Калифорнии, а в Техасе она переживает небывалый подъём.
Das Ergebnis ist atemberaubend: Die Herstellung im Bereich Luft- und Raumfahrtindustrie ist aus Kalifornien so gut wie verschwunden, floriert jedoch in Texas.

Возможно, вы искали...