небывалый русский

Примеры небывалый по-португальски в примерах

Как перевести на португальский небывалый?

Простые фразы

Это небывалый случай.
É um caso sem precedentes.

Субтитры из фильмов

Вы чувствуете небывалый подъём, смеётесь, можете начать петь.
Ficamos um pouco alegres, rimo-nos um pouco, desatamos a cantar.
За последние восемь месяцев США и Россия создали небывалый космический корабль построенный на околоземной орбите.
Assim, nos últimos 8 meses, os EUA e a Rússia estiveram a construir a maior nave espacial jamais feita. Está a ser construída em órbita, à volta da Terra.
Нам грозит небывалый энергетический кризис.
Bem, temos uma grande crise em mãos.
А мне не жмёт, Сегодня сорвём небывалый куш.
Ora, deixa-me dizer-te. este será o maior prêmio pago.
Во-вторых, сегодня имперские войска вторглись в Сингапур. Где им сопутствовал небывалый успех.
Dois: hoje, a Marinha Imperial invadiu a Singapura e alcançou excelentes resultados.
С этой женщиной я стал чувствовать небывалый прилив сил и энергии.
Esta mulher é. Nunca me sentí tão vivo, tão cheio de energía.
Товары прибудут утром, и водитель фургона уверил меня, что в коробках будет небывалый урожай.
A mercadoria chegará amanhã de manhã e o camionista garantiu-me que as caixas conterão uma colheita abundante.
Это правда небывалый урожай?
É mesmo uma colheita abundante?
Это небывалый урожай.
É uma colheita abundante.
Деньги Верна, помноженные на небывалый всплеск мотивации сподвигли меня закончить книгу за 4 дня.
O dinheiro do Vern, combinado com uma motivação sem precedentes, permitiu-me acabar o livro em quatro dias.
После тёмных моментов.. в нашем Панеме наступил небывалый мир.
Desde os Dias Escuros, Panem, teve uma era inédita de paz.
Однако, наблюдается небывалый уровень активности сетчатки.
Porém, há um nível anormal de actividade na mácula.
Это небывалый результат для кандидата, который выбыл из гонки.
Um resultado histórico para alguém que saiu da disputa.

Возможно, вы искали...