неумолимый русский

Перевод неумолимый по-немецки

Как перевести на немецкий неумолимый?

неумолимый русский » немецкий

unerbittlich unnachgiebig unbarmherzig unaufhörlich erbarmungslos

Примеры неумолимый по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий неумолимый?

Субтитры из фильмов

У нас, кельванцев, есть кодекс чести. Жесткий, неумолимый.
Wir Kelvaner haben einen Ehrenkodex.
О, будь ты проклят, пес неумолимый! Вся жизнь твоя - закону злой укор.
O sei verdammt, du unbarmherzger Hund!
Страдание для этих животных неумолимый. Это - образ жизни.
Das Leid für diese Tiere hört nicht auf - es ist die Art, wie sie leben.
Время, когда неумолимый город становится немного добрее.
Eine Zeit in der die gnadenlose Stadt ein wenig gütiger wird.
Он неумолимый.
Der ist gnadenlos.
Я чувствую её ледяную хватку на моём горле, дыхание её гончих за моей спиной, неумолимый стук её косы за дверью моей комнаты.
Ich fühle seinen eisigen Griff an meiner Kehle, den Atem seiner Hunde an meinen Fersen, das unerbittliche Rat-Tat-Tat seiner Sense an meiner Zimmertür.
Недружелюбный, неумолимый и. не склонный задавать вопросы насчет приказов.
Unfreundlich, unversöhnlich und. - nie seine Befehle in Frage stellend.
Пока не остаётся лишь камень, холодный и неумолимый.
Bis alles, was noch übrig ist, zu Stein geworden ist. kalt und unerbittlich.
Из всех судей Индианы, самый неумолимый.
Von all den Richtern in Indiana, der mit den schärfsten.

Из журналистики

Их страх основан на том, что они видят перед собой: неумолимый ход истории.
Ihre Furcht gründet sich auf das, was sich vor ihren Augen abspielt: den Fortschritt der Geschichte.

Возможно, вы искали...