округа русский

Перевод округа по-немецки

Как перевести на немецкий округа?

Примеры округа по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий округа?

Субтитры из фильмов

Энн Арундел, департамент шерифа округа, сообщила о сгоревшем вертолёте неподалёку от Крофтона.
Das Anne Arundel County Sheriffs Department berichtet von einem abgestürzten und brennenden Flugobjekt, zwei Meilen außerhalb von Crofton.
Я и сам 2 года назад из округа Чероки перебрался.
Ich kam vor zwei Jahren aus Cherokee County hierher.
Из округа Чероки?
Cherokee County.
Семья нашего Конни тоже из округа Чероки.
Connie kommt aus Cherokee County.
Это Генри Поттер, самый богатый и скупой человек округа.
Das ist Henry F. Potter, der reichste und böseste Mann in der Gegend.
Властью, данной мне законами города Лос-Анжелеса, того же округа, объявляю вас мужем и женой.
Aufgrund der mir übertragenen Vollmachten. als Richterin der Stadt und des Los Angeles County. erkläre ich Sie hiermit zu Mann und Frau.
Он организовал банду головорезов и держит шерифа округа под контролем.
Er hat die härtesten Revolverhelden organisiert, die du je sahst.
Есть карта округа?
Haben wir eine Karte des Countys?
Возможно, я скоро стану шерифом округа.
Ich könnte auch County-Sheriff werden.
Говорит дежурный комиссариата четвертого округа.
Gehen Sie noch mal zur Rue des Rosiers.
Кто вас просил позвонить мне сегодня ночью? Дежурный комиссариата четвертого округа.
Fünf Minuten nach der Tat hat er den Schneid, mich anzurufen.
Старший инспектор Монкляр из шестнадцатого округа.
Soll ich ein Taxi rufen? - Ich mache Urlaub.
Моран Альбер, Эмиль, Люсьен, мясник, родился в. Тут нет округа? Я забыл.
Vielleicht können Sie sie noch etwas salonfähiger machen.
Миссис Таунзенд, я капитан Джанкет, детектив из округа Нассау.
Polizeihauptmann Junket von der Kreispolizei Nassau.

Из журналистики

Школьные округа увеличивают количество учащихся в классах, т.к. они сокращают учителей, а также откладывают осуществление проектов по ремонту и сворачивают облуживание школьными автобусами.
In den Schulen steigt die Anzahl der Schüler pro Klasse, weil Lehrer entlassen werden, Instandhaltungsprojekte werden verschoben und der Einsatz von Schulbussen wird eingeschränkt.
Такое решение, вероятно, встретило бы значительное сопротивление со стороны сотрудников, которые привыкли к льготам Вашингтона, округа Колумбия.
Dieser Schritt würde wahrscheinlich auf beträchtlichen Widerstand jener Mitarbeiter stoßen, die an die Sonderzulagen aus Washington DC gewöhnt sind.
Но еще более специфично то, что и страны еврозоны с большим долгом, и китайские провинции и округа тратят слишком много общей валюты.
Eine spezifischere Ähnlichkeit besteht darin, dass die hoch verschuldeten Länder der Eurozone und die chinesischen Provinzen und Bezirke zu viel einer gemeinsamen Währung ausgeben.
Однако эти четыре избирательных округа включают более 20 других стран, многие из которых даже не являются членами ЕС.
Allerdings umfassen diese vier Gruppen zugleich mehr als 20 andere Länder, von denen die meisten nicht einmal EU-Mitglieder sind.
У Вашингтона, округа Колумбия, нет заинтересованности в удовлетворении потребностей бедных Америки и тем более потребностей бедных мира.
Washington hat noch nicht einmal Interesse an den Armen im eigenen Land, geschweige denn an denen im Rest der Welt.
Все проводят локальную политику, но для глобальной экономики местного избирательного округа не существует, так что часто торжествует то, что разъедает мировой баланс ещё сильнее.
Politik ist immer lokale Politik, und die Weltwirtschaft hat keine lokale Lobby; was sich also durchsetzt, verstärkt häufig die globalen Ungleichgewichte weiter.
Разумеется, степень, в которой избирательная система способствует появлению крупных партий - высокий порог голосов населения для прохождения в парламент или одномандатные избирательные округа - влияет на степень политической раздробленности.
Natürlich beeinflusst das Maß, in dem ein Wahlsystem große Parteien begünstigt - sei es durch hohe Mindestanforderungen an die Zahl der von einer Partei erhaltenen Stimmen oder durch ein Mehrheitswahlrecht - den Grad politischer Zersplitterung.

Возможно, вы искали...