округа русский

Перевод округа по-французски

Как перевести на французский округа?

округа русский » французский

environs voisinage milieu alentours voisin vicinité région quartier proximité environnement entourons coin

Примеры округа по-французски в примерах

Как перевести на французский округа?

Субтитры из фильмов

Я и сам 2 года назад из округа Чероки перебрался.
Je suis moi-même venu de Cherokee il y a deux ans.
Из округа Чероки? Ничего себе!
Du comté de Cherokee!
Семья нашего Конни тоже из округа Чероки.
Les parents de Connie sont de là-bas.
Он главный констебль округа.
Le directeur de la police du comté.
Я руковожу секцией округа Бойссель, понял?
Je suis l'organisateur du district de Beussel, tu vois?
Это Герда, персик из округа Бойссель.
Voilà Gerda, la perle du district de Beussel.
Мы здесь по поручению нашего банфюрера и всей группы округа Бойзель.
Je suis là au nom de notre chef de bannière Et le groupe du district de Beussel.
Держись подальше от округа Бойссель.
Reste loin du district de Beussel.
Дашь еще упаковку для округа Бойссель?
Puis-je avoir une autre pile pour le district de Beussel?
Это Генри Поттер, самый богатый и скупой человек округа.
C'est Henry F. Potter, l'homme le plus riche et le plus méchant du comté.
Офис прокурора округа.
Je suis envoyé par le procureur.
Я думаю приказать своим ребятам отвезти тебя к границе округа и вышвырнуть тебя там.
Je crois que je vais demander à mes gars de vous virer du comté.
Есть еще одно, что мне хотелось бы прояснить сейчас вам, добрым жителям округа Лос Бэрриос.
Mais il y a une chose que je tiens à dire aux habitants du comté de Los Barrios.
Дьявол если они попадут в руки Начакоа, вся округа будет в огне еще до темноты.
Et on n'en a pas. Si Natchakoa obtient les fusils, la guerre va éclater.

Из журналистики

Такое решение, вероятно, встретило бы значительное сопротивление со стороны сотрудников, которые привыкли к льготам Вашингтона, округа Колумбия.
Ce remaniement serait sans doute voué à rencontrer une formidable résistance de la part de collaborateurs qui se sont habitués aux avantages dont jouit l'establishment washingtonien.
Однако эти четыре избирательных округа включают более 20 других стран, многие из которых даже не являются членами ЕС.
Ces quatre dernières circonscriptions regroupent toutefois plus de vingt autres pays, qui pour la plupart ne sont même pas membres de l'UE.
У Вашингтона, округа Колумбия, нет заинтересованности в удовлетворении потребностей бедных Америки и тем более потребностей бедных мира.
Washington n'a que faire des pauvres de l'Amérique, encore moins des besoins des pauvres dans le monde.
Все проводят локальную политику, но для глобальной экономики местного избирательного округа не существует, так что часто торжествует то, что разъедает мировой баланс ещё сильнее.
La politique est toujours locale et il n'y a pas d'électeurs pour l'économie globale; ce qui triomphe sape donc souvent plus encore les déséquilibres globaux.
Будучи алкоголиком, Василий в то же время был генерал-лейтенантом, когда ему еще не было тридцати, и командовал авиацией Московского военного округа.
Alcoolique, Vasily était lieutenant général avant 30 ans et colonel de l'armée de l'air du district militaire de Moscou.

Возможно, вы искали...