отлив русский

Перевод отлив по-португальски

Как перевести на португальский отлив?

отлив русский » португальский

maré baixa refluxo maré vazia baixamar baixa-mar

Примеры отлив по-португальски в примерах

Как перевести на португальский отлив?

Субтитры из фильмов

Не понял, прилив или отлив?
Santinho.
Будет туман, и отлив начнётся после полуночи.
Vai haver nevoeiro e a maré muda depois da meia-noite.
Наше лучшее убежище, это отлив, сэр.
O nosso melhor esconderijo é o continente espanhol.
Отлив реки.
O nível do rio baixou.
Иди на лодку. А то упустишь отлив.
Ide para bordo ou perdeis a maré-cheia.
Поторопитесь, отлив начинается.
Levante-se, vamo-nos.
Был отлив, я ходила рыбачить на камни, на другую сторону.
Encontraste a garrafa? - -Que garrafa?
Это прилив и отлив, лунное притяжение!
É o fluxo e o refluxo, o movimento das marés.
Всё же ещё отлив и прилив, природное явление.
Há sempre as marés, a contribuição da natureza.
Тебе нужно поспешить, а то пропустишь отлив.
Tens que ir embora, ou então perdes a maré.
Отлив, какой необычный отлив!
Tem uma espécie de brilho.
Отлив, какой необычный отлив!
Tem uma espécie de brilho.
Прилив или отлив?
Maré vazia ou cheia?
Просто битком, даже в отлив.
Mesmo com a maré baixa.

Возможно, вы искали...