отлив русский

Перевод отлив по-английски

Как перевести на английский отлив?

Примеры отлив по-английски в примерах

Как перевести на английский отлив?

Простые фразы

Отлив теперь бывает по утрам.
The tide is low in the morning now.
У каждого прилива есть свой отлив.
Every tide has its ebb.

Субтитры из фильмов

Сейчас отлив, но до заката ещё будет прилив.
The tide's going out now, but it'll be high water again before dark.
Не понял, прилив или отлив?
Gesundheit.
Будет туман, и отлив начнётся после полуночи.
There'll be a fog, and the tide will turn after midnight.
Наше лучшее убежище, это отлив, сэр.
Our best hiding place is the Spanish main, sir.
Отлив реки.
The river's gone down.
Отлив!
Low tide?
А то упустишь отлив.
You'll miss the tide.
Ганг, отлив.
The Ganges, low tide.
Поторопитесь, отлив начинается. Прямо сейчас?
Off the island, with the tide.
Был отлив, я ходила рыбачить на камни, на другую сторону.
Yes, it was low tide, I was fishing over there.
Это прилив и отлив, лунное притяжение!
It is ebb and flow, tidal gravity.
Всё же ещё отлив и прилив, природное явление.
There's always the tide, nature's contribution.
Очень сильный отлив, но все равно прекрасно.
Communing with mighty Neptune.
А потом начинается то отлив, то прилив.
It seems then this ebb and flow thing sets in.

Из журналистики

Отлив начался отчасти потому, что избиратели в ходе последних выборов, похоже, переместились из центральной левой позиции в центральную правую, или, по крайней мере, вновь подтвердили свои более консервативные убеждения.
The tide has turned in part because voters in recent elections seem to have shifted from the center left to the center right, or at least re-confirmed their more conservative convictions.

Возможно, вы искали...