Rückgang немецкий

спад, уменьшение, снижение

Значение Rückgang значение

Что в немецком языке означает Rückgang?

Rückgang

уменьшение, сокращение das Kleinerwerden oder Geringerwerden von etwas, Verringerung, Abnahme Mit solch einem starken Rückgang der Aufträge hätte kaum jemand in der Wirtschaft gerechnet. Insgesamt dürfte die Einwohnerzahl Deutschlands auch 2007 wieder gesunken sein. Von Ende 2006 bis Ende 2007 wird mit einem Rückgang von etwa 100.000 Personen auf 82,21 Millionen gerechnet.

Перевод Rückgang перевод

Как перевести с немецкого Rückgang?

Синонимы Rückgang синонимы

Как по-другому сказать Rückgang по-немецки?

Примеры Rückgang примеры

Как в немецком употребляется Rückgang?

Субтитры из фильмов

Einen solchen Rückgang hatte unsere Konkurrenz nicht zu verzeichnen!
Хотя такого падение продаж у наших конкурентов не отмечается.
Der Rückgang begann im April, aber der Grund dafür lag im Februar!
Как Я уже говорил, объёмы продаж начали падать в апреле, но причина этого кроется здесь, в феврале.
Bessere Ernährung hat zum deutlichen Rückgang der Rachitisfälle geführt.
Улучшенное питание способствовало снижению несчастных случаев заболеваний рахитом.
Ich hab falsche Nachrichten vorbereitet, die wir senden können, damit es keinen Rückgang in unserem ausgehenden Subraumverkehr gibt.
Я подготовил серию ложных посланий, которые мы сможем транслировать со случайными интервалами, таким образом не будет заметно понижение уровня нагрузки на наши подпространственные линии связи.
So einen Rückgang der Kriminalität gab es im Western bisher noch nie.
Подобное снижение преступности для Западного округа это неслыханное дело.
Es gibt einen Rückgang bei den Aufklärungen von Schwerverbrechen, was ist los?
И отсутствие результатов в расследовании тяжкого преступления. Что происходит?
Es ist kein Geheimnis, John,. dass dein Kanzlei einen Rückgang seit dem Prozess zu vermeldet hat.
Не секрет, Джон, что из-за процесса, Ваша практика заметно сократилась.
Ein zweistelliger Rückgang wird bei diesen Kürzungen nicht möglich sein.
Значительный спад преступности при таких урезках невозможен.
Burrell hat bereits gesagt, dass es keinen zweistelligen Rückgang geben wird.
Баррел уже пояснил, что больших чисел можно не ждать.
Höchstwahrscheinlich nur ein kleiner Rückgang.
Разве что небольшого падения.
Aber es gab einen signifikanten Rückgang des Tumors.
Но произошло заметное уменьшение опухоли.
Das ist ein ziemlich schneller Rückgang.
Какое-то быстрое снижение.
Gut. Wir haben einen Rückgang des AST-Levels bemerkt.
Мы заметили снижение уровня АСТ.
Durch den extremen Rückgang des Sees haben die Wasserwerke beschlossen eine Woche lang den Wasserzufluss abzustellen, um die umliegende Wasserversorgung langfristig zu sichern.
В связи с существенным падением уровня воды в озере и, как следствие, уменьшением запасов воды в водохранилище. Мы будем признательны вам за помощь.

Из журналистики

Zwar haben Haushaltsdefizite und Nothilfemaßnahmen in den Industrieländern und einigen großen Entwicklungsländern den scharfen Rückgang abgefedert, indem sie die fehlenden Verbraucher zum Teil ersetzt haben.
Конечно, дефицит бюджета и срочные меры, принятые в развитых странах и в основных странах с развивающейся экономикой, немного смягчили резкий спад, частично заменив отсутствующих потребителей.
Selbst wenn man davon ausgeht, dass die Immobilienpreise stabil bleiben, wird die globale Krise sicher zu einem Rückgang der Überweisungen von Afrikanern führen, die in Europa, den USA, Kanada, Australien und im Nahen Osten in guten Jobs arbeiten.
Даже если предположить, что цены на недвижимость останутся стабильными, глобальный кризис наверняка приведет к снижению уровня денежных перечислений африканцев, имеющих хорошую работу в Европе, США, Канаде, Австралии и Ближнем Востоке.
Der Rückgang der Überweisungen ist jedoch eine zweischneidige Sache.
Уменьшение перечислений, тем не менее, окажет двоякое воздействие.
Wie lässt sich das Wachstum ankurbeln, wenn die Sparpolitik so gut wie sicher einen weiteren Rückgang der Gesamtnachfrage verursachen und die Produktions- und Beschäftigtenzahlen noch weiter in den Keller schicken wird?
Как можно оживить рост, когда экономия почти наверняка означает дальнейшее снижение совокупного спроса, еще больше снижая производство и занятость?
Und wenn die USA (immer noch die größte Volkswirtschaft der Welt) erneut anfängt zu niesen, holt sich der Rest der Welt - dessen Immunität durch die Krise Europas und den Rückgang in den Entwicklungsländern bereits geschwächt ist - eine Lungenentzündung.
Но если США (по-прежнему обладающие крупнейшей экономикой в мире) снова начнут чихать, остальной мир (иммунитет которого уже ослаб из-за недомогания ЕС и замедления экономического роста в развивающихся странах) получит воспаление легких.
Die Rückkehr zur haushaltspolitischer Vernunft wird langfristig von Vorteil sein, aber sie wird kurzfristig zu einem Rückgang der gesamtwirtschaftlichen Nachfrage führen.
Возвращение к фискальному здравомыслию будет правильным в долгосрочной перспективе, но в краткосрочной перспективе приведет к сокращению валового спроса.
Das Ergebnis dieser Entwicklungen wird wahrscheinlich ein langfristiger Rückgang der Macht und des Wohlstands der USA sein, da die Amerikaner nicht mehr kollektiv in ihre gemeinsame Zukunft investieren.
Результатом всего этого едва ли будет долговременное снижение силы и богатства США, поскольку американцы больше не инвестируют коллективно в свое общее будущее.
Fallende Beschäftigungszahlen führen zu einem Rückgang bei den Erwerbseinkommen. Die höheren Lebensmittel- und Energiepreise setzen die Realeinkommen weiter unter Druck.
Сокращение трудовой занятости понижает уровень трудовых доходов, и более высокие цены на продовольствие и энергию ещё больше усугубляют снижение реальных доходов.
Der Rückgang des Kapitalzuflusses würde daher einen Rückgang des Handelsdefizits mit sich bringen.
Поэтому уменьшение притока капитала будет сопровождаться снижением дефицита торгового баланса.
Der Rückgang des Kapitalzuflusses würde daher einen Rückgang des Handelsdefizits mit sich bringen.
Поэтому уменьшение притока капитала будет сопровождаться снижением дефицита торгового баланса.
Dieses reduzierte Handelsdefizit und der sich daraus ergebende Rückgang der Kapitalzuflüsse werden zu höheren Realzinssätzen in den USA führen.
Этот уменьшенный торговый дефицит и, как следствие, снижение уровня притока капитала приведёт к ещё более высоким фактическим процентным ставкам в Америке.
Der Aufwärtstrend der Konsumausgaben in den letzten Monaten des Jahres 2011 wurde durch einen Rückgang der Sparquote der privaten Haushalte und einen starken Anstieg der Verbraucherkredite finanziert.
Всплеск потребления в последние месяцы 2011 года был профинансирован снижением темпов сбережений населения и значительным увеличением потребительского кредитования.
Die Ukraine leidet unter dem starken Rückgang der weltweiten Nachfrage und des Handels und der daraus resultierenden enormen Schwächung seiner Stahlindustrie.
Украина несет большие потери от резкого спада в глобальном спросе и торговле, что очень тяжело сказывается на ее сталелитейной промышленности.
Die Inflationserwartungen zu verändern, würde einen Rückgang der inflationären Entwicklung ohne die kostenintensive Arbeitslosigkeit bedeuten.
Если бы инфляционные ожидания изменились, то это бы привело к дефляции без возникновения дорогостоящей безработицы.

Возможно, вы искали...