паниковать русский

Перевод паниковать по-немецки

Как перевести на немецкий паниковать?

паниковать русский » немецкий

in Panik verfallen Panik stiften in Panik versetzen in Panik geraten Panik auslösen

Примеры паниковать по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий паниковать?

Простые фразы

Ни в коем случае нельзя паниковать. Это может только ухудшить ситуацию.
Auf keinen Fall darf man in Panik verfallen. Das kann die Lage nur verschlimmern.

Субтитры из фильмов

Не будем паниковать.
Lasst euch nicht beirren!
Идея в том, чтобы не паниковать и не бежать, когда стреляют в спину.
Keine Panik und nicht wegrennen, sonst schießen sie von hinten.
Не время паниковать.
Wir kümmern uns um die Passagiere.
Чикаго! Пассажиры начинают паниковать.
Chicago, die Passagiere sind in Panik.
Я начала паниковать понапрасну.
Ich geriet in Panik, wegen nichts.
Не время паниковать!
Sie hat mich gemeldet.
Не надо паниковать, мадам.
Keinen Grund zur Panik, Madam.
Пока ничего. Не надо паниковать.
Wir dürfen nicht in Panik verfallen.
Верна не стала бы паниковать и стрелять в человека, который идёт за ней.
Verna würde niemanden erschießen, der ihr folgt.
Сперва прекрати паниковать.
Erst einmal müssen Sie aufhören.
Ладно, не паниковать. Найти мозга и выспросить ответы.
Es gibt auch keine millionenschweren Tyrannen als Besitzer.
Если мы не будем паниковать никто не пострадает от огромной бомбы, которая во-вот должна взорваться.
Wir müssen nur ruhig bleiben, dann kommt niemand durch die Bombe zu Schaden, die bald explodiert.
Сейчас не время паниковать.
Wir dürfen nicht durchdrehen.
Будем паниковать - будут проблемы.
Sonst haben wir keine Chance.

Из журналистики

Но не стоит слишком паниковать.
Man sollte nicht allzu schwarz sehen.
Либеральным, традиционным партиям пока нет нужды паниковать и бороться за свои права посредством потакания такому же чувству неприятия.
Es besteht keine Notwendigkeit für liberale und traditionelle Parteien in Panik zu geraten und die gleichen Ressentiments zu bedienen.
Но это означает, что мы можем прекратить паниковать и начать думать спокойно, сосредоточив внимание на действительно важных вопросах.
Doch es bedeutet, dass wir mit der Panikmache aufhören sollten und anfangen können, ruhig nachzudenken, um uns auf die richtigen Themen zu konzentrieren.
Если такие люди не получают ожидаемого или начинают паниковать без особых на то причин, тогда все оказывается впустую.
Wenn man solche Leute nicht zufrieden stellen kann oder wenn sie aus keinem ersichtlichen Grund in Panik geraten, geht alles den Bach hinunter.
Нет причины паниковать по поводу предложенной американской противоракетной системы обороны.
Das von Amerika vorgeschlagene Raketenabwehrsystem gibt eine solche Panik allerdings nicht her.
Паниковать было бы преждевременно.
Panik wäre verfrüht.
Действительно, американцы знакомы с различием или, по крайней мере, им не свойственно паниковать.
Amerikaner sind tatsächlich mit der Andersartigkeit vertraut, zumindest geraten sie normalerweise nicht in Panik.
Но паниковать не следует.
Doch ist dies kein Grund zur Panik.

Возможно, вы искали...