париться русский

Перевод париться по-немецки

Как перевести на немецкий париться?

париться русский » немецкий

ein Dampfbad nehmen sich totschwitzen

Примеры париться по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий париться?

Субтитры из фильмов

И ещё где - на телевидении! Целый день париться под софитами!
Beim Fernsehen arbeiten, dauernd unter diesen heißen Lampen.
Все лучше, чем париться здесь.
Ist besser als Höllton-Fraß.
Я не буду с тобой париться, хорошо?
Ich will dir gar nicht erst was vormachen.
Бегби был крепок но не настолько, чтобы париться 20 лет в Соутоне.
Begbie war hart. Aber 20 Jahre in Saughton, da bekam auch er Schiß.
Зачем париться?
Warum ärgern?
Кормят регулярно и не нужно париться о внешнем мире.
Man bekommt jeden Tag Futter reingestellt und muss sich keine Sorgen um die Welt draußen machen.
И чего париться?
Warum die Mühe?
Лучше найти двоих, чтобы не париться с бабой.
Wir sollten zwei suchen. Dann müssen wir nicht mit der Braut da fahren.
Везет тебе. А я должен весь день париться в костюме и галстуке!
Ich muss mir den ganzen Tag Anzugträger reinziehen.
Зачем париться?
Warum der Stress?
Тебе не обязательно париться. - И на том спасибо.
Du brauchst nicht mitzumachen.
Ты нас сплавишь и будешь париться только о себе!
Dann brauchst du dich nämlich nur noch um dich zu kümmern.
Я думаю, что 10-ти футовый шлейф это здорово, но если он будет короче, будет красивей, и тебе не придется париться из-за того, что люди могут наступить на него.
Ich denke, eine 2 Meter lange Schleppe ist gut, aber eine kürzere wäre besser, und du müsstest dir keine Sorgen machen das die Leute drauf treten.
Городской совет был очень многим в моей жизни. И мне не нужно было париться чтобы попасть в него.
Stadtrat war ziemlich das Einzige in meinem Leben, bei dem ich nichts können musste, um durchzukommen.

Возможно, вы искали...