пастбище русский

Перевод пастбище по-немецки

Как перевести на немецкий пастбище?

Примеры пастбище по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий пастбище?

Простые фразы

Видишь ягнёнка на пастбище?
Siehst du das Lamm auf der Weide?
Пастух с собакой стерегут стадо овец на пастбище.
Der Schäfer und sein Hund bewachen eine Schafherde auf der Weide.
Пастух с собакой охраняют стадо овец на пастбище.
Der Schäfer und sein Hund bewachen eine Schafherde auf der Weide.

Субтитры из фильмов

Возложил меня на зелёном пастбище.
Er weidet mich auf einer grünen Aue.
Мадам, здесь ресторан, а не пастбище.
Madame, dies ist ein Restaurant, keine Wiese.
Я сказал ему отвести Фуриозо на северное пастбище.
Ich sagte, er soll Furioso zur nördlichen Weide bringen.
Ему больше не нравится трава на южном пастбище.
Er mag das Gras der südlichen Weide nicht mehr.
Проследи за ним, Касьяно,а то он ещё вернётся на старое пастбище.
Geh mit ihm, sonst vergisst er, dass das Pferd und nicht er grasen soll.
Касьяно, послезавтра готовь лошадь к тренировке на северном пастбище.
Casiano, übermorgen bringen wir das Pferd auf die Rennbahn bei der nördlichen Weide.
Касьяно на западном пастбище.
Er ist auf der westlichen Weide.
Прошу прощения, босс. Панчито с Фуриозо на северном пастбище.
Er hat Furioso zur nördlichen Weide gebracht.
Очень жаль, сеньор, но они на восточном пастбище.
Sie sind auf der östlichen Weide.
Западное, северное, восточное пастбище.
Westliche Weide, nördliche Weide.
А она на каком пастбище?
Auf welcher Weide ist sie?
Когда мы проезжали пастбище бизонов, произошло нечто странное.
Als wir durch die Büffel-Gegend zogen, geschah etwas Eigenartiges.
Уходите в ту сторону, через пастбище.
Hinten raus, über die Weide.
У меня на севере есть пастбище, и вот однажды там вдруг появляется монашка.
Ich habe doch eine Ranch im Norden und auf einmal taucht diese Nonne auf.

Возможно, вы искали...