пастырь русский

Перевод пастырь по-немецки

Как перевести на немецкий пастырь?

пастырь русский » немецкий

Seelsorger Pfarrer Geistlicher Seelenhirt Priester Pastor Hüter Hirte Hirt Hilfspfarrer Geistliche

Примеры пастырь по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий пастырь?

Простые фразы

Пастырь агнца не возьмёт, и тот домой вернётся.
Der Pfarrer packt das Schaf nicht am Strick, denn es kommt allein zurück.

Субтитры из фильмов

Вы говорили обо мне пастырь?
Sprechen Sie über mich, Vater?
Бог наш пастырь.
Und der Herr ist mein Hirte.
Может, он пастырь и для них. Тогда все овцы скоро перепутаются.
Vielleicht auch ihr Hirte, dann gibt es viele verwirrte Schafe.
Господь - пастырь мой. Я не стану бояться.
Na, in dem Fall.
Народ просветит только его духовный пастырь.
Das Volk wird nur sein Seelenhirte aufklären können.
И впрямь, Сандро, какой я духовный пастырь.
Aber wirklich, Sandro, ich bin doch kein Seelenhirte.
Он пришел к вам, пастырь ваш добрый, и вы не уэнали Его.
Er ist zu euch gekommen, euer Seelenhirt, und ihr habt Ihn nicht erkannt.
Господь, пастырь мой, я не буду нуждаться.
Der Herr ist mein Hirte, mir wird nichts mangeln.
Или возможно,...ты праведник, а я пастырь,..
Es könnte auch bedeuten, daß du rechtschaffen bist und ich der Hirte.
Господь мой пастырь, и так далее, и тому подобное.
Der Herr ist mein Hirte.
Я есмь пастырь добрый.
Dies Gebot habe ich empfangen von meinem Vater.
Паства без пастыря, пастырь без стада.
Schafe ohne Hirte, Hirte ohne Herde.
Добрый пастырь, Христос, дающий приобщение к святой мудрости, умер, присоединился к отцу на Олимпе.
Der gute Hirte, der Prinz des Friedens, bringt sanfte Überzeugung und göttliche Weisheit. Er starb und gesellte sich zu seinem Vater in den Olymp 1.000 Jahre vor Gethsemane.
Что ж, хорошо что тебя спас чертов пастырь или, надо понимать, ты так бы и прозябал среди баранов?
Na dann ist es ja nur gut, daß es kein verdammter Schäfer war, der dir aufhalf, oder ich nehme an, daß du sonst mit den Schafen durchgebrannt wärst, nicht wahr?

Возможно, вы искали...