пастбище русский

Перевод пастбище по-португальски

Как перевести на португальский пастбище?

пастбище русский » португальский

pasto pastagem prado terreno redil prados naturais pastos pastagens curral campo

Примеры пастбище по-португальски в примерах

Как перевести на португальский пастбище?

Субтитры из фильмов

Возложил меня на зелёном пастбище.
Em verdes prados Ele me faz descansar.
Мадам, здесь ресторан, а не пастбище.
Madame, isto é um restaurante, não um prado.
Отведи-ка её на пастбище. Хорошо.
Certo.
Мы встретили его этим утром на пастбище.
Encontrámo-lo no caminho esta manhã.
Когда мы проезжали пастбище бизонов, произошло нечто странное.
Quando atravessámos a região dos búfalos. aconteceu algo de estranho.
У меня на севере есть пастбище, и вот однажды там вдруг появляется монашка.
Sabe, tenho um rancho no norte, e apareceu-me lá esta freira.
Лучшая благодарность - предложить им тихое зеленое пастбище, где они смогут спокойно питаться и приносить потомство.
Qual a nossa melhor maneira de lhes pagar a dívida? Oferecer-lhes os melhores pastos, onde possam procriar em paz.
От двух до четырех часов пополудни участок за домом и пастбище с восточной стороны должны быть свободны от всех членов семьи, слуг и крестьян.
De 2 h da tarde às 4 h, os fundos da casa e a pastagem de carneiros a leste deverá ficar livre de todos os moradores e trabalhadores nos campos.
Позвольте спросить вас, может быть, вы объясните, что делали ваши сапоги на пастбище?
E se perguntasse o que faziam tuas botas no campo dos carneiros?
Он щипал траву на пастбище.
No pasto.
И где же это пастбище?
Onde é o pasto? - Ali.
Где могу я найти её? - Пастбище!
Onde posso encontrá-la?
На самом деле пастбище было далеко от дома.
Na verdade, o rancho era longe de casa.
Ваш дедушка, черт его побери, пытался присвоить мое северное пастбище! Но он знал, что я отрублю его руку если он попробует сделать это.
O teu avô quase se apoderou da minha pastagem do norte, mas sabia que estaria feito comigo, se o tentasse!

Возможно, вы искали...