пастбище русский

Перевод пастбище по-испански

Как перевести на испанский пастбище?

Примеры пастбище по-испански в примерах

Как перевести на испанский пастбище?

Субтитры из фильмов

Возложил меня на зелёном пастбище.
En verdes praderas me hace recostar.
Мадам, здесь ресторан, а не пастбище.
Madame, esto es un restaurante, no una pradera.
Я сказал ему отвести Фуриозо на северное пастбище.
Le he dicho que se lleve a Furioso al prado norte.
Ему больше не нравится трава на южном пастбище.
Ya no Ie gusta Ia hierba del prado sur.
Проследи за ним, Касьяно,а то он ещё вернётся на старое пастбище.
Ve con éI. Si no, puede que eI chico se olvide y se lleve a sí mismo a pastar.
Касьяно, послезавтра готовь лошадь к тренировке на северном пастбище.
Casiano, pasado mañana entrenaremos al caballo en Ia pista del prado norte.
Касьяно на западном пастбище.
Se ha ido al prado oeste.
Прошу прощения, босс. Панчито с Фуриозо на северном пастбище.
Se ha llevado a Furioso al prado norte.
Очень жаль, сеньор, но они на восточном пастбище.
Se han ido al prado este.
Отведи-ка её на пастбище. Хорошо.
Claro.
Мы встретили его этим утром на пастбище.
Le conocimos en la pradera esta mañana.
Вам уже говорили, что там ходят патрули япошек, так что не нужно идти, как стадо баранов на пастбище.
Hay una patrulla japonesa allí, así que no anden como ovejas pastando.
Уходите в ту сторону, через пастбище.
Salgan por detrás, y crucen el prado.
Хорошее пастбище.
Las pasturas son buenas.

Из журналистики

Конечно, общественное презрение не сразу сможет покончить с коррупцией, но оно может сделать жизнь гораздо менее приятной для тех, кто ворует пастбище от нас всех.
El desdén público tal vez no pusiera fin inmediatamente a la corrupción, pero puede hacer menos agradable la vida de los que están robando los bienes públicos a todos los demás.

Возможно, вы искали...