перенимать русский

Перевод перенимать по-немецки

Как перевести на немецкий перенимать?

Примеры перенимать по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий перенимать?

Субтитры из фильмов

Даже скорее, перенимать человеческую форму, решив, что это будет к лучшему.
Oder wieder menschlich werden. Das war unser Ausgangspunkt.
Мы тоже должны перенимать такие суждения, верно?
Wir müssen dieses Denken übernehmen, nicht wahr?
То есть жуки начали перенимать характеристики людей, которыми питались, а через какое-то время превратились в Рейфов, которых мы теперь знаем.
Es nahm die Merkmale der Menschen an, von denen es sich ernährte. und wurde im Lauf der Zeit zu den Wraith, wie wir sie jetzt kennen.
Мм. Уверена, что там есть что перенимать?
Bis du sicher, dass es genug ist um durchzustarten?
О,я не хочу перенимать славу Что же, ваш выход!
Ich wollte bei deiner Begrüßungsfeier nicht im Rampenlicht stehen.
А НЕ перенимать их.
Nicht, um sie wahr werden zu lassen.
Но я постараюсь не перенимать твой стиль.
Aber ich werde versuchen, dir nicht in die Parade zu fahren.
Среди них были тела мутантов, и это позволяло ему перенимать их способности, накапливая их в течение многих лет.
Einige waren vielleicht Mutanten, deren Kräfte er sich aneignete und sich so vieler Fähigkeiten bemächtigte.

Из журналистики

Фактически, еще до дерзкого паломничества Холстеда Западные этологи начали перенимать восточные концепции и подходы, даже не подозревая об их настоящем источнике.
Tatsächlich hatten westliche Ethologen schon lange vor Halsteads verächtlicher Wallfahrt damit begonnen, Konzepte und Ansätze aus dem Osten zu übernehmen - allerdings ohne sich über deren Quellen bewusst zu sein.
Когда мы говорим о технологии, то имеем ввиду способность страны стимулировать новые открытия, а также перенимать технологии, изобретенные в других странах.
Das Kriterium Technologie bezieht sich auf die Fähigkeit eines Landes, neue Entwicklungen zu forcieren und Technologien, die anderswo entwickelt wurden, für sich einzusetzen.

Возможно, вы искали...