перенимать русский

Перевод перенимать по-английски

Как перевести на английский перенимать?

перенимать русский » английский

take over adopt borrow take naturalize infection impersonate imbibe contagion

Примеры перенимать по-английски в примерах

Как перевести на английский перенимать?

Субтитры из фильмов

Обычно было много работы, которую нужно было перенимать, поэтому я уехал на день раньше и остановился в отеле.
Unusually, I, um. I had a lot of work to catch up on, so I left a day early and checked into a hotel.
Даже скорее, перенимать человеческую форму, решив, что это будет к лучшему.
Actually, retake human form, considering that's the way we started.
Мы тоже должны перенимать такие суждения, верно?
We need to adopt that thinking too, right?
То есть жуки начали перенимать характеристики людей, которыми питались, а через какое-то время превратились в Рейфов, которых мы теперь знаем.
Now, that bug began taking on characteristics of the humans it was feeding on, and over time, became the Wraith that we know now.
Ты не должна перенимать, ясно?
You can't let it take over, OK?
Они воспринимаются относительно друг друга, поэтому будут перенимать на себя синеву.
So, they exist in relationship to all the other colours, and they take on a blueness.
Уверена, что там есть что перенимать? Остряк.
Sure there's enough to go around?
Ведь правду же говорят, что питомец начинает перенимать особенности своего хозяина.
They do say a pet starts to take on the characteristics of its owner.
О,я не хочу перенимать славу Что же, ваш выход!
Oh, I don't want to take the spotlight on what's essentially your coming out party.
А НЕ перенимать их.
NOT embrace them.
Вместо того, чтобы перенимать ваш опыт, я.
Instead of gaining insight from your years of experience, I.
Среди них были тела мутантов, и это позволяло ему перенимать их способности, накапливая их в течение многих лет.
Some of these may have been the bodies of mutants. enabling him to take their powers. amassing various abilities over the years.

Из журналистики

Вместо этого западные правительства должны поддерживать, перенимать опыт и пожинать плоды бума инноваций Востока.
Instead, Western governments should support, learn from, and reap the rewards of the invention boom in the East.
Фактически, еще до дерзкого паломничества Холстеда Западные этологи начали перенимать восточные концепции и подходы, даже не подозревая об их настоящем источнике.
In fact, well before Halstead's contemptuous pilgrimage, Western ethologists began adopting Eastern concepts and approaches--although without being aware of their sources.
Когда мы говорим о технологии, то имеем ввиду способность страны стимулировать новые открытия, а также перенимать технологии, изобретенные в других странах.
Technology refers to the ability of the country to spur new inventions and to adopt technologies invented in other countries.

Возможно, вы искали...