перенимать русский

Перевод перенимать по-испански

Как перевести на испанский перенимать?

перенимать русский » испанский

tomar prestado emprestar apropiarse adoptar aceptar acarrear

Примеры перенимать по-испански в примерах

Как перевести на испанский перенимать?

Субтитры из фильмов

Даже скорее, перенимать человеческую форму, решив, что это будет к лучшему.
Podemos adoptar esa forma, teniendo en cuenta que así empezamos.
Мы тоже должны перенимать такие суждения, верно?
También tenemos que adoptar ese pensamiento, cierto?
То есть жуки начали перенимать характеристики людей, которыми питались, а через какое-то время превратились в Рейфов, которых мы теперь знаем.
Esta criatura empezó a tomar características de los humanos de los que se alimentaba y con el tiempo, se convirtió en el Espectro tal como lo conocemos ahora.
Редко ест. И я просто, эээ, хотел поинтересоваться, возможно, ли, что домашние питомцы могут перенимать эмоции своих хозяев.
Casi no come, y solo, um, preguntaba si piensa que es posible que las mascotas pudieran captar las emociones de sus dueños.
Именно такая позиция разрушит тебя на этой работе. Ты не должна перенимать, ясно?
Esa es exactamente la actitud que te destruye en este trabajo.
Они воспринимаются относительно друг друга, поэтому будут перенимать на себя синеву.
Y así, existen en relación con el resto de los colores, y todos adquieren un azulado.
Ведь правду же говорят, что питомец начинает перенимать особенности своего хозяина.
Dicen que las mascotas adoptan las características de sus dueños.
О,я не хочу перенимать славу Что же, ваш выход!
No, no quiero distraer la atención de lo que es, principalmente, tu fiesta de presentación.
А НЕ перенимать их.
No abrazarlos.
Вместо того, чтобы перенимать ваш опыт, я. Я вела себя как завистница.
En lugar de ganar sabiduría a partir de sus años de experiencia. he actuado por celos.
Среди них были тела мутантов, и это позволяло ему перенимать их способности, накапливая их в течение многих лет.
Algunos serían cuerpos de mutantes, permitiéndole adquirir sus poderes, y acumularlos a través de los años.

Из журналистики

Вместо этого западные правительства должны поддерживать, перенимать опыт и пожинать плоды бума инноваций Востока.
En cambio, los gobiernos occidentales deben apoyar y cosechar los beneficios del auge de las invenciones en Oriente y aprender de ellas.
Фактически, еще до дерзкого паломничества Холстеда Западные этологи начали перенимать восточные концепции и подходы, даже не подозревая об их настоящем источнике.
De hecho, tiempo antes de la desdeñosa peregrinación de Halstead, los etólogos occidentales empezaron a adoptar los conceptos y puntos de vista orientales, aunque sin estar al tanto de sus fuentes.
Когда мы говорим о технологии, то имеем ввиду способность страны стимулировать новые открытия, а также перенимать технологии, изобретенные в других странах.
La tecnología se refiere a la capacidad de un país para generar nuevos inventos y para adaptar tecnologías creadas en otros países.

Возможно, вы искали...