писательница русский

Перевод писательница по-немецки

Как перевести на немецкий писательница?

писательница русский » немецкий

Schriftstellerin Autorin Verfasserin Verfasser Schriftsteller Schreiberin Notizheft Merkheft Autor

Примеры писательница по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий писательница?

Простые фразы

Она хорошая писательница.
Sie ist eine gute Schriftstellerin.

Субтитры из фильмов

Рад познакомиться. - Пэт- писательница.
Pat ist Schriftstellerin, aber du arbeitest jetzt.
Я писательница Эдмон Пюже Ростан.
Ich hatte eine Talkshow im TV. Ich bin Romanschriftstellerin.
Ты - писательница? Да у тебя никогда не было воображения!
Du hast doch noch nie Phantasie gehabt.
Конча Торрес, отвратительная писательница.
Von Concha Torres, einer grässlichen Schriftstellerin.
Конча Торрес - моя любимая писательница!
Concha Torres, meine bevorzugte Schriftstellerin.
И ещё, мои подруги очень мне завидуют, потому что моя мама - писательница.
Und meine Freundinnen beneiden mich ganz doll, weil meine Mutter Schriftstellerin ist.
Твоя мама - писательница?
Ist sie das?
Дело в том, что я - писательница.
Ich bin Schriftstellerin, wissen Sie.
Потрясающий человек. Ей 93 года, она писательница.
Sie ist 93 und Schriftstellerin.
Люси, ты так ловка с буквами, в тебе умирает писательница!
Lucy, ich habe dich schon immer für eine sehr belesene Frau gehalten.
Французская писательница.
Mit einer französischen Autorin.
Я говорил, что Марда писательница?
Erwähnte ich, dass Mardah schreibt?
Психиатр и писательница уединилась дома.
Die Autorin und Psychiaterin hat sich vorerst nach Hause zurückgezogen.
Я - писательница.
Ich bin Schriftstellerin.

Из журналистики

Я - писательница, и когда я пишу по-турецки, то могу использовать более восьми различных слов для обозначения головного платка.
Als Schriftsteller passiert es mir, dass ich, wenn ich auf Türkisch schreibe, mehr als acht verschiedene Worte benutze, die alle das Kopftuch bezeichnen.
Весь рассказ, как правильно поняла писательница Сюзэн Фалуди, был не о браке вообще, он отразил отрицательную реакцию общества на феминизм.
Wie Autorin Susan Faludi richtig bemerkte ging es dabei aber überhaupt nicht um die Ehe. Vielmehr handelte es sich um eine Gegenreaktion auf den Feminismus.

Возможно, вы искали...