погнаться русский

Примеры погнаться по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий погнаться?

Субтитры из фильмов

Вы должны были погнаться за ней и приказать остановиться.
Sie hätten ihr folgen sollen, sie zum anhalten auffordern sollen.
Вы просто не смогли устоять перед соблазном погнаться за мной, не так ли, капитан?
Sie konnten der Versuchung, mir zu folgen, nicht widerstehen.
Он надеется заставить их сломать строй, погнаться за истребителями Федерации.
Er will ihre Formation aufbrechen, damit sie den Jägern folgen.
Когда видишь их наверху, хочется погнаться за ними, схватить зубами и откусить им головы.
Wenn man sie so da oben sieht, möchte man ihnen am liebsten nachjagen, sie sich ins Maul stecken und ihnen den Kopf abbeißen.
Я хотел погнаться за ним.
Ich wollte ihn verfolgen.
Ему пришлось бежать к шкафчику, взять пистолет и погнаться за тем парнем.
Er musste zur Schublade gehen, sich die Waffe nehmen und sie dann verfolgen.
Даа. Даа, эй, кто-то должен погнаться за плохими парнями.
Hey, irgendeiner muss ja die bösen Jungs jagen.
Только для начала мы решили нагрянуть к вам, чтобы вы не могли. погнаться за нами.
Nur bevor wir uns von euch jagen lassen. kümmern wir uns lieber erst um euch.
И всё же кто-нибудь должен погнаться за нами.
Aber irgendjemand wird bald hinter uns her sein.
Наверное, нужно было погнаться за ним.
Ich schätze, ich hätte ihn verfolgen sollen.
Парень на мотоцикле тормозит, грабит нашу жертву, забирает ключи и выкидывает их, чтобы он не смог погнаться за ним на машине.
Mann auf dem Motorrad fährt ran, überfällt unser Opfer. nimmt seine Schlüssel, wirft sie weg, sodass er ihn nicht mit dem Wagen folgen kann. Nö.
Но вместо этого, я начну конфронтацию, которая позволит каждому патрульному скиттеру погнаться за мной.
Aber stattdessen, werde ich eine Konfrontation anstoßen, die jede Skitterwache im Ghetto ködern sollte, die Verfolgung aufzunehmen.
И как ты собираешься заставить всех скиттеров погнаться за тобой?
Und wie wollt ihr wegkommen bei all den Skittern, die euch jagen?
А кто сказал, что я на кого-то работаю? Потому что мальчишку, которому хватило дерзости погнаться за такой компанией.
Denn einen jungen Mann wie Sie mit genug Einfluss, um es auf Gillis abzusehen..

Возможно, вы искали...