поголовно русский

Примеры поголовно по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий поголовно?

Субтитры из фильмов

Они же все поголовно грамотные.
Sterbe ich, beginnen sie jemanden anderen zu fressen.
Все римляне поголовно, включая банщиков и или блевальщиков.
Jeder in Rom sitzt entweder im Dampfbad oder im Vomitorium.
Поголовно!
Ihre Freunde, deren Kinder!
И я заметил, что все поголовно. либо равны моему отцу по званию, либо выше.
Und ich stelle fest, dass jeder von denen den Rang meines Vaters oder einen höheren hat.
Я собираюсь позвонить Дэну Гилмору в Центр по контролю заболеваний и провести анализы крови у всех поголовно на Капитолийском холме.
Ich werde Dan Gilmore bei der Seuchenschutzbehörde kontaktieren und Bluttests an jedem auf dem Hügel durchführen lassen. Dr. Bishop?
Ну тогда поголовно закрываем все его места дневного ухода, приюты, общественные центры.
Dann verrammeln sie die Kindergärten, Obdachlosenheime und Gemeindezentren.
Всех поголовно.
Ausnahmslos.
Весь поголовно.
Jeder!
Ну, не поголовно.
Na ja, nicht jeder.
Увы, так как жертвы поголовно туристы, а наш субъект не белый, мы понятия не имеем как он выглядит.
Weil es Touristen sind und unser Täter nicht kaukasisch ist, haben wir leider keine klare Vorstellung von seinem Aussehen.
Все преступники, поголовно.
Das sind Kriminelle, und zwar alle.
Сопляки все поголовно.
Alles nur verfluchte Warmduscher.
Это не значит, что они все поголовно радикалы.
Das bedeutet aber nicht, dass sie etwas falsch machen.
Все вы поголовно.
Jeder Einzelne von Ihnen.

Из журналистики

Почему местные чиновники, поголовно являющиеся большими любителями деревьев, по-прежнему позволяют уничтожать лес?
Warum lassen lokale Politiker, allesamt Baumliebhaber, dennoch die weitere Vernichtung des Waldes zu?

Возможно, вы искали...