поднести русский

Перевод поднести по-немецки

Как перевести на немецкий поднести?

поднести русский » немецкий

herantragen heranbringen überreichen schenken näher bringen bewirten anbieten

Примеры поднести по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий поднести?

Субтитры из фильмов

Мистер Стивене, поднести заряды.
Mr. Stevens, mehr Munition.
Ты должен поднести сенсор на сколько это возможно близко к комнате Шелдона.
Du musst den Sensor so nah wie möglich an Sheldons Zimmer heranbringen.
Такой дар может поднести только уважаемый человек.
Das ist ein Geschenk von einem ehrenwerten Mann. Eindeutig.
Конечно, куда приятней было бы искупать ее в керосине и поднести спичку, Но в данных обстоятельствах, думаю, и шантаж сойдет.
Ja, das ist ein weit abgeschlagener zweiter Platz, im Vergleich dazu, sie mit Kerosin zu begießen und ein Streichholz zu entzünden, aber unter den Umständen, wird das reichen müssen.
Можешь поднести рёбрышки ближе к камере?
Kannst du diese Rippchen in die Kamera halten?
Мы должны только поднести спичку и зажечь фитиль.
Wir brauchen nur noch einen Funken, um das Feuer zu entfachen.
Что я должен делать? - Надо его поднести к губам.
Wie soll ich das denn machen?
Поднести его Папе Римскому и разделить его участь?
Es dem Papst von Rom vorzusetzen und sein Schicksal zu teilen?
Девчонка угрожает сжечь город дотла, а нам впустить ее и поднести вина?
Sie will unsere Stadt niederbrennen, und Ihr wollt sie hereinbitten?
Не могли бы Вы поднести ближе лампу?
Könnten Sie die Lampe hier herbringen?
У нее едва хватает сил поднести вилку ко рту.
Sie hat kaum die Energie, eine Gabel zu ihrem Mund zu führen.
Ну, вы знаете, у моего друга Бридо есть собака, у которой конвульсии всякий раз, если поднести ей к носу табакерку.
Mein Freund Bridaux hat einen Hund, der in Krämpfe verfällt, sobald er eine Dose Schnupftabak sieht.
Все ваши аргументы лопаются как воздушный шарик, стоит мне только поднести к нему булавку, и вы не знаете?
Ich weiß es nicht. Sie wissen es nicht?
Ты должна поднести мне цветы.
Du solltest mir eine Blume mitbringen.

Возможно, вы искали...