поднести русский

Перевод поднести по-итальянски

Как перевести на итальянский поднести?

поднести русский » итальянский

portare offrire avvicinare trasportare regalare presentare

Примеры поднести по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский поднести?

Субтитры из фильмов

Надо сложить пальцы вот так и поднести к глазу. Чтобы все эти бутылки не отвлекали.
Fate un piccolo imbuto, così con la mano, in modo che le bottiglie non vi distraggano.
Поднести заряды. Губернатор.
Governatore.
Но, если его поднести его поближе, такое ощущение, что это целый бублик.
Ma se chiudi gli occhi, ti sembrera' di star mangiando una ciambella.
А теперь я хочу поднести вам подарок.
E adesso ho un dono per voi.
Ты должен поднести сенсор на сколько это возможно близко к комнате Шелдона.
Ora, devi mettere il sensore il piu' vicino possibile alla camera di Sheldon.
Поднести это, мисс? Я взял.
Glielo porto io, signora.
Ты запредельно щедр. Такой дар может поднести только уважаемый человек.
Sei stato piu' che generoso, e questo e' un dono di un uomo rispettabile, decisamente.
Конечно, куда приятней было бы искупать ее в керосине и поднести спичку, Но в данных обстоятельствах, думаю, и шантаж сойдет.
Certo, non e' come cospargerla di benzina e darle fuoco, ma date le circostanze, dobbiamo accontentarci.
В такие вечера хочется поднести к нашему городу спичку и увидеть, как эти пидорасы горят.
In sere come questa, vorrei dare tuoco a questa città cosi potrei guardare questi tigli di puttana bruciare.
Иногда он оставался здесь. Он не мог поднести ложку к своему рту.
Quando se n'e' andato da qui, gia' non riusciva a portarsi un cucchiaio alla bocca.
Люди потребуют поднести им голову Баттерса на блюде!
La gente fara' Butters a Pezzi!
Официант наливает положенную дозу - один приличный глоток - надо поднести к носу, оценивающе принюхиваясь.
Il cameriere versa la quantita' prevista un glug imperiale, che lui solleva e annusa con fare pensoso.
Я барбекю не видел с тех пор, как сюда попал. Можешь поднести рёбрышки ближе к камере?
Non mangio del barbecue da quando sono qui, puoi tenere le costolette davanti alla webcam?
Мы должны только поднести спичку и зажечь фитиль.
Serve solo una scintilla per far divampare l'incendio.

Возможно, вы искали...