попирать русский

Перевод попирать по-немецки

Как перевести на немецкий попирать?

Примеры попирать по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий попирать?

Субтитры из фильмов

Правительство не смеет попирать закон.
Die Regierung steht nicht über dem Gesetz.
Избранный законодатель может попирать права так же, как и король.
Eine gewählte LegisIative kann auf den Rechten so rumtrampeln wie ein König.
Новый главврач несет моральное обязательство с абсолютно открытой душой относиться ко всем работникам, что позволяет мне беспечно попирать авторитеты (? ) по меньшей мере, месяц.
Der neue medizinische Leiter hat die ethische Verpflichtung völlig unvoreingenommen zu sein gegenüber all seinen Mitarbeitern, damit ich mich mindestens vier Wochen lang ungeniert über alles hinwegsetzen kann.
Как вы смеете попирать мой авторитет.
Sie untergraben meine Autorität!
И я не уверен, что тебе стоит использовать свою, чтобы попирать гражданские права.
Aber ich bin nicht so sicher, ob du deine nutzen solltest, um Bürgerrechte zu umgehen.

Из журналистики

Возможно ли, что готовность попирать закон и обходить конституцию имеет тенденцию демонстрировать не находчивость, а упрямство и непримиримость?
Könnte es sein, dass die Bereitschaft, sich über das Gesetz hinwegzusetzen und die Verfassung zu umgehen nicht unbedingt zu geistiger Beweglichkeit, sondern vielmehr zu Halsstarrigkeit und Kompromisslosigkeit führt?
Это минимальное уважение распространяется на каждого человека, и его нельзя попирать даже для достижения очень важных долгосрочных целей.
Diese minimale Grundachtung schuldet man jedem Individuum, und sie darf nicht verletzt werden, selbst nicht, um wertvolle langfristige Ziele zu erreichen.

Возможно, вы искали...