попадать русский

Перевод попадать по-немецки

Как перевести на немецкий попадать?

Примеры попадать по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий попадать?

Субтитры из фильмов

Чтобы вода не попадать.
Dichte die Ritzen ab, damit kein Wasser eindringt.
Для начала, это дело вовсе не должно было попадать в суд.
Als Erstes. hätte dieser Fall nie verhandelt werden dürfen.
Попадать в цель умеешь?
Treffen Sie auch damit?
Я не хочу попадать впросак.
Ich will nicht in der Kälte stehen.
Дозорные Куртца стали часто попадать в засады. Его отряд разваливался на части.
Die Spähtrupps von Kurtz werden im Hochland häufig aus dem Hinterhalt überfallen.
Старайся попадать ладонями в ладони.
Versucht, eure Handflächen zusammenzubringen.
Именно это позволяет им попадать в секретное место, где процессы творения зла развиваются по экспоненте и в результате порождаемое ими зло становится во много раз сильнее.
Diese inbrünstige Reinheit erlaubt es ihnen, an Orte vorzudringen, an denen die Kultivierung des Bösen sich exponentiell fortsetzt und das mit der Förderung der, aus dem Bösen resultierenden Kraft.
Джорди. когда ты был ребенком, случалось ли тебе попадать в травмирующую ситуацию?
Geordi, hatten Sie je als Kind ein traumatisches Erlebnis?
Постарайся не попадать в неприятности.
Versuch mal, keinen Ärger zu machen.
Счастливчик научился попадать в лунку?
Happy hat gelernt, wie man einlocht.
Человек, однажды захваченный и ассимилированный Боргами не должен попадать в ситуацию где бы он предстал перед ними снова.
Ein Mann, den der Borg gefangen hielt sollte ihm nicht erneut gegenüberstehen.
Может, прекратите попадать под пули?
Könnt ihr damit aufhören!
Мне надоело попадать в неловкие положения из-за вас, ребята.
Schauen Sie, ich hasse es. Ihr Jungs halten mir peinlich.
Сэр, энергия из посоха должна куда-то попадать.
Diese Stab-Energie mußte irgendwohin.

Из журналистики

Необходимо иметь в виду, что товары при увеличивающемся экспорте из Китая будут попадать не в США и Европу, а в Африку и в Азию, особенно в виде оборудования для строительства инфраструктуры и другой техники.
Wichtig ist auch der Hinweis, dass eine Vielzahl der steigenden chinesischen Exporte ihren Weg nicht in die USA und Europa finden würde, sondern nach Afrika und Asien, insbesondere in Form von Infrastruktur-Komponenten und anderen Maschinen.
Эти усилия могут не попадать в заголовки СМИ.
Solche Bemühungen mögen für keine Schlagzeilen sorgen.

Возможно, вы искали...