порадоваться русский

Перевод порадоваться по-немецки

Как перевести на немецкий порадоваться?

порадоваться русский » немецкий

sich freuen freuen

Примеры порадоваться по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий порадоваться?

Субтитры из фильмов

Жаль, что Лаз не может с нами порадоваться.
Ein Jammer, dass Luz nicht mitfeiern konnte.
Можно только порадоваться, что я решил заняться этим сам.
Gut, dass ich mich der Sache annehme.
Он приходит порадоваться за нас.
Aber er kommt und freut sich mit.
Разве я не могу хотя бы порадоваться немного самой мысли об этом?
Darf ich mich nicht mal eine Zeit lang an dem Gedanken freuen?
Перед смертью Царапка успел порадоваться подарку.
Bevor er starb, freut Scratchy sich über sein Geschenk.
Возможно, мы с вами сможем вместе обратиться к Ассамблее Ведеков, чтобы каждый смог порадоваться нашей новой дружбе.
Vielleicht könnten wir zusammen auf einer Vedek-Versammlung sprechen, so dass alle unsere neue Freundschaft feiern können.
Вы что, действительно такой неудачник, что даже не можете порадоваться победе?
Sind Sie so ein Verlierer, dass Sie nicht merken, wann Sie gewonnen haben?
Давайте вспомним, несмотря на скорбь, что мы собрались здесь, чтобы порадоваться за новую жизнь Марка.
Erinnern wir uns, obwohl wir in Trauer zusammenkommen, sind wir hier, um die Freude über Marks Leben zu feiern.
Может, попытаешься расслабиться и порадоваться?
Du solltest alles ein bisschen lockerer sehen.
Жизнь моя, хочу напоследок порадоваться, наливай.
Es ist mein Leben. ich will genießen, was davon übrig ist.
Не знаю, должна ли я пожалеть себя и порадоваться что встретила человека, который понимает меня.
Ich weiß nicht, ob ich glücklich oder traurig sein soll. dass du mich so gut kennst.
Нельзя просто порадоваться за нее?
Könnt ihr euch nicht freuen?
Сегодня все должны были праздновать. И никто не должен был думать о тяжелых временах. У Грэйс были все основания, чтобы, остановившись у витрины магазина матушки Джинджер, порадоваться за себя.
Und Grace konnte zufrieden vor Ma Gingers Fenster verweilen, um festzustellen, dass nur noch zwei Figuren übrig waren, und zwar die zwei, für deren Erwerb sie noch nicht genug hatte sparen können.
По крайней мере, одной вещи ты можешь порадоваться.
Wenigstens kannst du wegen einer Sache glücklich sein.

Из журналистики

Так почему бы нам не порадоваться перспективе 25-часовой или 30-часовой рабочей недели и двухмесячному ежегодному отпуску, если умные машины возьмут нагрузку на себя?
Also warum sollten wir uns nicht auf die Aussicht einer 25- bis 30-Stunden-Woche und zwei Monate Jahresurlaub freuen, während intelligente Maschinen unsere Arbeit erledigen?

Возможно, вы искали...