прибить русский

Перевод прибить по-немецки

Как перевести на немецкий прибить?

прибить русский » немецкий

anschlagen annageln wohnen verhageln niederschlagen nageln logieren

Примеры прибить по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий прибить?

Субтитры из фильмов

Скорее всего, он затонул вместе с кораблём, но всегда остаётся возможность, что он выпал и его может прибить где-то к берегу. сегодня, завтра, кто знает?
Er ging wohl mit dem Schiff unter, aber es ist gut möglich, dass er. sich losgelöst hat und vielleicht heute oder morgen. irgendwo angeschwemmt wird, wer weiß?
Как вы не понимаете, что зто так же подло, как прибить старика или ребенка!
Das ist genauso gemein, wie einen Greis oder ein Kind zu töten!
Похоже, наш шустрик спрятал там оружие. Придётся прибить его башку к панели.
Ein so schneller Bursche. hat vielleicht eine Waffe da drunter.
В Мартине ты хотел лично прибить неизвестного похитителя девушек.
Bei Martinez, du wolltest jeden kreuzigen, der junge Frauen entführt.
Иногда, даже если люди придерживались правил их всё равно могли прибить.
Manchmal wurden auch Leute, die spurten, beseitigt.
По крайней мере, мы прибить его для собаки.
Zumindest kriegen wir ihn wegen des Hundes.
Раз они смогли убить президента Соединенных Штатов, Вы думаете, они постесняются прибить Какую-то певичку, вроде меня?
Wenn die den Präsident der USA töten können, werden sie nicht zögern, ein kleines Show-Girl wie mich aus dem Weg zu räumen.
И все что осталось - это прибить ее веслом.
Du musst ihn jetzt nur noch mit dem Ruder erledigen.
Ты ж сам хотел его прибить!
Die bringen sich auch gegenseitig um. - Du würdest ihn am liebsten umbringen.
В этой стране. только настоящий стрелок смог прибить столько человек. Но ты работаешь на нас.
Da draußen in der Wüste könnte nur ein geschickter Schütze so viele alleine umlegen.
Это как прибить гвоздем желе к столу. - Нет.
Als ob man Wind um die Ecke schaufelt.
Одного я готова была прибить!
Einen hätte ich umbringen können.
А я хочу прибить её.
Komm raus, damit wir darüber reden können.
Милый, это было отличной идеей прибить коробки к полу.
Honig, es war eine tolle Idee, Nageln Sie die Kästchen auf den Boden.

Возможно, вы искали...