прилететь русский

Перевод прилететь по-немецки

Как перевести на немецкий прилететь?

прилететь русский » немецкий

angeflogen kommen kommen herkommen hereinstürzen hereinfliegen anfliegen

Примеры прилететь по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий прилететь?

Субтитры из фильмов

Может быть, даже, скорее всего если их корабль не вернётся, они больше не решатся прилететь сюда снова.
Außerdem wäre es ja möglich wenn ihr Schiff nicht zurückkommt, dass sie sich einen anderen Planeten suchen.
Но руководитель отдела должен был прилететь из Вашингтона. Он должен был бы связаться с Сэмом, а Сэм позвонил бы мне.
Er musste Sam verständigen, und Sam musste Mae anrufen.
Хватило же тебе наглости прилететь сюда после того, что ты натворил!
Hast echt Mut hier zu erscheinen, nach allem, was du abgezogen hast.
Он был не против прилететь лично, но у него не истёк испытательный срок, и покинуть страну для него проблематично.
Er wäre gerne gekommen, aber sein Prozess steht an, und er kann das Land schlecht verlassen.
И не захотел прилететь еще раз.
Und ihr würdet nicht mehr wiederkommen wollen.
Он попросил меня прилететь сюда именно сейчас, потому что он верит, что настало время первого шага в сторону воссоединения.
Er bat mich herzukommen, um eine Wiedervereinigung anzubahnen.
Я не думаю, что она сможет прилететь одна.
Meinst du. Ich denke nicht, sie sollte allein zurückfliegen.
Итак, что же такое важное произошло, что вы посчитали необходимым вытащить меня сюда вместо того, чтобы прилететь на Приму Центавра?
Was ist so wichtig, dass Sie mich hierher zerren mussten, anstatt nach Centauri Prime zu kommen?
Он не смог прилететь.
Er kann nicht kommen.
Со дна шли пузырьки воздуха, я поплыл вниз и обнаружил обломки, которые явно не могли прилететь с базы ВВС.
Wirklich?
Ты думаешь, что маленькие, малюсенькие мозги моей сестры осознают что люди вырывают время из своих жизней чтобы прилететь за тысячи километров и побывать тут?
Ziehst du etwa in Erwägung, dass das Zwergenhirn meiner Schwester erfasst, dass sich viele Menschen die Zeit genommen haben, damit sie bei unserer Hochzeit dabei sein können?
Т.е. я хочу сказать, ты же в субботу должна прилететь.
Ich meine. Samstag zurückkehren solltest du, oder?
Он может прилететь сюда на корабле.
Sie könnten in Schiffen kommen.
Он может прилететь на корабле и уничтожить нас из космоса.
Er könnte uns von einem Schiff im All aus vernichten!

Возможно, вы искали...