проникать русский

Перевод проникать по-немецки

Как перевести на немецкий проникать?

Примеры проникать по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий проникать?

Субтитры из фильмов

Мистер Бейн, когда я был журналистом, мне приходилось проникать туда, куда даже домушники не могли влезть.
Mr. Bane, als Ihr Reporter hatte ich Zugang zu Orten, die nicht einmal ein Einbrecher geknackt hätte.
Никто не может так просто проникать к нам в энергоблок!
Sie können nicht in die Kraftstation eingedrungen sein.
Все эти годы я позволял этому существу проникать в меня, - в мой разум, мои чувства.
Ich ließ etwas Fremdes in mir, in meinem Bewusstsein herumkriechen.
Зловоние от трупа его матери начало проникать в студию.
Es war, als die Leiche seiner Mutter zu riechen begann.
Я не верю, будто бы фотокамера. может проникать в душу.
In die menschliche Seele blicke ich mit diesen Fotos wohl kaum.
Нельзя проникать на эту станцию.
Sie dürfen nicht in diese Station eindringen!
Если адским созданиям позволено проникать наружу, то и вам, и всем, кто оказался в такой же ситуации, позволено возвращаться в тот мир, из которого вы пришли.
Wenn sie Geschöpfen von unten erlaubt, in die Welt zu fliehen, erlaubt sie Ihnen, und all jenen in Ihrer Situation, all die Dinge herauszufinden, mit denen sie verbunden sind.
Позвольте себе проникать глубже.
Lassen Sie sich fallen.
Если вы хотите стать чемпионом никакая негативная энергия не должна проникать внутрь и воздействовать на вас.
Wenn du ein Champ sein willst, kannst du keiner negativen Kraft von außen erlauben, an dich ranzukommen.
Быть абсолютно безразличным и не позволять каким-то вещам проникать в мою голову.
Total kalt zu sein und nichts an mich rankommen zu lassen.
Очень трудно в язык проникать, когда сразу на двух языках думаете.
Eine Sprache zu erfassen, ist schwer, wenn ihr gleich in zwei denkt.
Ты не уговаривал его проникать в систему безопастности.
Sie überredeten ihn nicht, in unser Sicherheitssystem einzudringen.
Настолько мощный, что он может проникать сквозь любую породу. чтобы доставить 50-килотонную боеголовку. в глубину расплавленного земного ядра.
Auf die Detonation hin werden sämtliche Vulkane ausbrechen.
Эти трубки способны проникать сквозь любой известный сплав или энергополе.
Die Röhrchen können jedes Energiefeld durchdringen.

Из журналистики

Вирус имеет форму, позволяющую ему проникать в определённую часть клетки и распространяться внутри её. В результате клетка создаёт новые вирусы и уничтожает себя в течение этого процесса.
Das Virus ist so konstruiert, dass es in einen speziellen Bereich der Zelle eindringen und Virusteile einschleusen kann, wodurch die Zelle dazu gebracht wird, noch mehr Viren zu produzieren, woran sie schließlich zugrunde geht.
По мере того, как научный прогресс расширяет диапазон возможностей, касающихся здоровья человека, вопросы социального, политического и морального выбора все чаще будут проникать в сферу медицинской диагностики.
Je mehr der Wissenschaftsprozess das Möglichkeitsspektrum in Bezug auf die Gesundheit erweitert, desto stärker werden soziale, politische und moralische Entscheidungen die medizinische Diagnose beeinflussen.
Так, например, популярная музыка способна практически незаметно проникать в сознание слушателя из-за полного отсутствия необходимости умственной обработки ее содержания, поскольку она совершенно не претендует на информативность.
Insbesondere die populäre Musik schmeichelt sich fast unmerklich beim Zuhörer ein. Sie bedarf keiner gedanklichen Bearbeitung und inhaltlichen Zuordnung, weil sie keinen Informationsanspruch besitzt.

Возможно, вы искали...