проясняться русский

Перевод проясняться по-немецки

Как перевести на немецкий проясняться?

Примеры проясняться по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий проясняться?

Субтитры из фильмов

Что-то начинает проясняться.
Endlich.
Наконец-то начинает проясняться.
Na endlich!
Всё начинает проясняться.
Langsam gibt das alles einen Sinn.
Всем вам отныне запрещено уезжать из Парижа, до того как дело начнет проясняться.
Keiner von Ihnen verlässt Paris, bis diese Sache geklärt ist.
У меня в голове начинает проясняться.
Aber ja, natürlich. Es gibt keine Probleme.
История хмурого человека понемногу начала проясняться.
In die Geschichte mit dem Brummbären fällt endlich etwas Licht.
Но на этом этапе моя цель стала проясняться.
Ist das eine Drohung?
И внезапно всё стало проясняться.
Und plötzlich dämmerte es mir.
Мадам Председатель, нюансы этих согласованных усилий. начинают для меня проясняться.
Nun, Frau Präsidentin,. die Nuancen dieses kooperativen Prozesses werden mir langsam ersichtlich.
Со временем все будет проясняться.
Es ist nur eine Frage der Zeit bis alles wieder zurückkommt.
Дело начинает проясняться.
Allmählich ergibt alles einen Sinn.
Дело начинает проясняться. Итак, где подозреваемая?
Die Sache wird langsam interessant.
Слухи ходили всякие, и постепенно картинка начала проясняться.
Aber die Gerüchte wurden immer lauter und begannen Form anzunehmen.
Ваши убеждения обо мне начали проясняться?
Dr. Du Maurier. haben Ihre Vorstellungen von mir begonnen, sich aufzulösen?

Возможно, вы искали...