проясняться русский

Перевод проясняться по-английски

Как перевести на английский проясняться?

проясняться русский » английский

clear brighten become clear smarten up fair up fair clear up clear off be dispelled be banished

Примеры проясняться по-английски в примерах

Как перевести на английский проясняться?

Субтитры из фильмов

Что-то начинает проясняться.
We're getting somewhere.
Наконец-то начинает проясняться. Что произошло?
Now we're getting somewhere.
Всё начинает проясняться.
It's all beginning to make sense.
Всем вам отныне запрещено уезжать из Парижа, до того как дело начнет проясняться.
None of you will be permitted to leave Paris. until this matter is cleared up.
У меня в голове начинает проясняться.
My head is beginning to clear.
История хмурого человека понемногу начала проясняться.
That grumpy guy's story's starting to come into focus a little bit here.
Все наконец стало проясняться.
It all started to make sense.
О, я скучал по тебе, верно! Но на этом этапе моя цель стала проясняться.
But at this range, my aim is bound to improve.
И внезапно всё стало проясняться. Помимо прочих вещей, относительно Новой Зеландии.
And suddenly the light, it began to dawm about, amongst other things, New Zealand.
Мадам Председатель, нюансы этих согласованных усилий. начинают для меня проясняться.
Well, Madam President, the nuances of that cooperative effort are beginning to come into focus for me.
Недавно, когда новейшие спутники ближе подошли к поверхности Солнца, ситуация стала проясняться.
Recently, as improved satellites offered a closer view of the solar surface, clues began to emerge.
Мама, это только на время, пока картина не начнет проясняться.
Mom,just until I know more.
Со временем все будет проясняться.
Just a matter of time before it all starts coming back.
У меня был ужасный день, но ситуация наконец, стала проясняться.
I had a terrible day, but things were finally starting to look up.

Из журналистики

Ответ начнет проясняться с января 2007 года, когда новый (или, вероятнее всего, старый) президент приступит к выполнению своих обязанностей.
We will start getting an answer from January 2007 when the new (or, most probably) the old president takes office.

Возможно, вы искали...