разворачивать русский

Перевод разворачивать по-немецки

Как перевести на немецкий разворачивать?

Примеры разворачивать по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий разворачивать?

Субтитры из фильмов

Размещайте флот, Уилл. Пора разворачивать сеть.
Die Flotte soll ausschwärmen.
Прикажи Стрекеру разворачивать колонну.
Strueckers Leute wieder raus.
С тобой она будет разворачивать подарки, А со мной ее будет весь день рвать?
Du bekommst deine Tochter zum Geschenke auspacken und ich, damit sie das Essen rauskotzt.
С какой стороны начнем разворачивать?
Welche Seite sollen wir zuerst aufreißen?
Хорошо, ребята, давайте будем разворачивать.
Puh, ich hätte gerne ein Zimmer.
Пора разворачивать подарки.
Es wird Zeit, meine Geschenke zu öffnen.
Вы должны признать, сейчас самый неподходящий момент разворачивать звездно-полосатый флаг.
Es war selten so schwer, unsere Nationalflagge zu hissen wie momentan.
Не палатку же мне, блин, разворачивать.
Außerdem würdest du nicht mal wissen was Stil ist, wenn man ihn dir in deinen Arsch schlägt.
Давай разворачивать подарки.
Lasst uns auspacken.
Пора разворачивать поисковую систему.
Wir werden die Golden Retriever aussenden. Sie sind hier drin.
Нам надо разворачивать самолёт?
Sollen wir umkehren?
Нужно разворачивать катер.
Wir müssen das Boot wenden.
Больше всего меня раздражает, что мы начинаем разворачивать корабль назад.
Was mich mehr als alles andere frustriert, ist, dass wir dabei waren, das Steuer herumzureißen.
Начни разворачивать тесто в шелухе.
Das ist die Füllung.

Из журналистики

Новым технологиям требуется время для тестирования, прежде чем их можно будет разворачивать на месте, а развертывание до стадии крупномасштабного производства является главной проблемой для любого нового изобретения.
Bevor neue Technologien vor Ort eingesetzt werden können, wird Zeit benötigt, um sie zu testen, und jede neue Erfindung muss Hürden überwinden, bis sie zur Massenproduktion gelangt.

Возможно, вы искали...