выворачивать русский

Перевод выворачивать по-немецки

Как перевести на немецкий выворачивать?

выворачивать русский » немецкий

umstülpen abschrauben wenden ausschrauben ausrenken

Примеры выворачивать по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий выворачивать?

Субтитры из фильмов

А ещё он умел выворачивать веки.
Und seine Augenlider nach außen klappen.
Вы думаете, что можете приходить сюда. и выворачивать весь мой мир наизнанку?
Morphium habe ich keines. Das Chinin brauchen wir alles selbst. 12.000 unserer Männer an Land leiden an Malaria.
Предупреди, если мимо будет проходить Банди, и прикрой меня, если вдруг мой желудок начнет выворачивать наизнанку.
Du musst mich warnen, wann immer Bandy auftaucht und mich vor der Öffentlichkeit abschirmen, falls, was sehr wahrscheinlich ist, mein Magen nicht mitspielt.
Я почему-то решил, что каждый раз, когда я ее буду видеть, меня будет выворачивать изнутри, во мне будет кипеть ревность к ее новому парню.
Ich dachte immer, wenn ich sie wiedersehe, würde ich Magenkrämpfe kriegen und auf ihren Freund eifersüchtig sein.
Грустнее, чем выворачивать свою спину, чтобы доставить себе удовольствие?
Trauriger als sich den Rücken zu verrenken bei dem Versuch, sich selbst zu beglücken?
Я бы не хотел тебе руки выворачивать или типа того.
Weißt du, ich will dich da auch nicht überreden oder so was.
Не хочу выворачивать тебе конечность, но мне хочется взять твою руку, вот так, и засунуть себе под юбку.
Ich möchte Ihren Arm nicht verdrehen, aber. ich würde gern Ihre Hand hier nehmen. und sie mir unter den Rock schieben.
Пришлось выворачивать налево, еле увернулись.
Ich musste nach links schwenken, kam gerade noch rum.
Выворачивать носки наизнанку, и одевать чистой стороной.
Die Socken nach außen zu drehen, um die frische Seite zu haben.
Они в ответе за бомбы, и я буду кишки из них выворачивать.
Sie haben die Bomben abgeworfen, und ich werde sie von innen zerstören.
Одно дело выворачивать свой пенис наружу В своей уютной кровати но делать это в кафетерии..
Es ist eine Sache, ob man seinen Penis falschrum in das Kondom im eigenen Schlafzimmer steckt, aber um es in der Cafeteria getan zu haben.
Вы всех своих покровителей заставляете выворачивать карманы перед тем как соизволите их обслужить?
Macht Ihr das mit all Euren Kunden, ihren Geldbeutel umdrehen lassen, bevor Ihr Euch herablasst Ihnen zu dienen?
Да, но не заставлять выворачивать её душу наизнанку перед толпой.
Aber sie nicht der Öffentlichkeit zum Fraß vorwerfen.
Затем я буду выворачивать твои суставы один за другим.
Dann werde ich deine Gelenke verrenken. Eines nach dem anderen.

Возможно, вы искали...