разгуливать русский

Перевод разгуливать по-немецки

Как перевести на немецкий разгуливать?

разгуливать русский » немецкий

umherspazieren

Примеры разгуливать по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий разгуливать?

Простые фразы

Мой кот взял привычку разгуливать по клавиатуре компьютера.
Meine Katze hat sich angewöhnt, auf meiner Computertastatur spazieren zu gehen.

Субтитры из фильмов

Почему вы позволяете разным личностям разгуливать в вашем отеле, когда у них пистолеты выпирают даже через одежду?
Seit wann lassen Sie bewaffnete Gangster in der Lobby rumlungern?
Лучше, чем разгуливать без одежды.
Wärst du nackt, wäre es schlimmer.
Интересно, все судейские отличаются таким бесстыдством. Напрасно ему позволили разгуливать на свободе.
Ich erkenne die Anmaßung des zukünftigen Gerichtsbeamten.
Это ее работа - разгуливать голышом. - Это нехорошо.
Ich wünschte, sie würde nicht so rumlaufen.
Вы же не хотите разгуливать По чужой территории.
Macht euch nicht an anderer Leute Eigentum zu schaffen.
Это ещё не повод разгуливать с ножом в кармане.
Deshalb haben Sie ein Messer bei sich?
Значит сегодня вечером я буду разгуливать вот так.
Dann werde ich heute zum Essen so herumlaufen.
В таком виде нельзя разгуливать.
So kannst du nicht bleiben.
Знаешь, я хотел тебя попросить, если тебя не затруднит, не могла бы ты не разгуливать по дому в таком виде?
Macht es dir etwas aus, nicht so im Haus herumzulaufen?
Мистер, вам не слишком мало лет, чтобы разгуливать по ночам?
Ich finde, du bist viel zu jung, um noch so spät unterwegs zu sein.
Некоторым колонистам не понравилась идея что точно воспроизведенный с анатомической точки зрения андроид будет разгуливать среди них без одежды.
Einige Kolonisten wollten keinen vollständigen Androiden splitternackt herumlaufen sehen.
Хватит здесь голяком разгуливать, накинь на себя что-нибудь!
Wie läufst du denn herum. Zieh dir was an.
Может, я и не понимаю. но ты не будешь разгуливать в этом у нас по району.
Vielleicht verstehe ich nicht, aber so wirst du nicht in diesem Viertel herumlaufen.
Он сбежал из двух тюрем, и если он станет разгуливать по улицам. Этому никогда не бывать!
Er ist aus zwei Hochsicherheits- Gefängnissen ausgebrochen.

Возможно, вы искали...