свисток русский

Перевод свисток по-немецки

Как перевести на немецкий свисток?

свисток русский » немецкий

Pfeife Trillerpfeife Pfiff pfeifen Auspfeifen

Примеры свисток по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий свисток?

Простые фразы

Это не свисток.
Das ist keine Pfeife.

Субтитры из фильмов

Я выхожу. Дую в свисток.
Ich trete hervor. und pfeife.
Мигалку, ракеты, свисток, флаги и, если возможно, громкоговоритель.
Morsesignale, Rakelen, Pfeifen, Flaggen und Lautsprecher.
А за пас в офсайд судья дал свисток.
Als es darauf ankam, haben Sie ihn verspielt.
Я услышал свисток буксира, и прямо надо мной прошла угольная баржа я вскарабкался на борт.
Ich hörte das Horn eines Schleppers und direkt neben mir. kommt ein Kohlenkahn vorbei. also greife ich hoch und klettere an Bord.
Свисток будет через пять минут.
In 5 Minuten geht die Pfeife.
Железная дорога это два рельса и свисток!
Niemand schadet ihnen. Was ist schon eine Eisenbahn?
Я всё поняла, когда ты дунул в свисток.
Ich wusste es vom ersten Ton aus deiner blöden Pfeife.
Как свисток. Будет визжать во время падения.
Im Fallen macht es ein schrilles Geräusch.
Картинка, свисток, мел.
Eine Murmel, ein Auto, ein Bild, eine Pfeife, Kreide.
Мой свисток.
Meine Pfeife.
Свисток судьи возвещает окончание матча.
Das ist typisch für dich.
Мам, свисток гудит!
Ma, es hat gepfiffen!
Это правда. чтобы подобрать часы. и Свинью и Свисток.
Richtig. Ich musste dreimal hingehen und die Uhren holen. Gestern war er in drei Reservoiren auf der Toilette und im Pig Whistle.
Я с огромным удовольствием вручаю этот золотой свисток командующему парадом декану Вормеру.
Es ist mir eine Ehre, diese goldene Pfeife an den diesjährigen Ehrenvorsitzenden Dekan Wormer zu überreichen.

Из журналистики

Иногда, однако, действительно нужно просвистеть в свисток.
Manchmal freilich kann man nicht schweigen.

Возможно, вы искали...