свистнуть русский

Перевод свистнуть по-немецки

Как перевести на немецкий свистнуть?

свистнуть русский » немецкий

pfeifen verprügeln verhauen schlagen hauen durchprügeln

Примеры свистнуть по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий свистнуть?

Субтитры из фильмов

Может, просто свистнуть.
Höchstens pfeifen.
Веселее было свистнуть.
Klauen macht mehr Spaß.
Их ты тоже хочешь свистнуть?
Willst du die etwa auch klauen?
Я знаю, где мы могли бы свистнуть машину.
Ich weiß, wo wir ein Auto finden.
Судя по всему, заварушка откладывается на более ранний срок. и почему бы тебе не свистнуть в связи с этим сюда небольшое подкрепление?
Es gibt wohl früher Ärger als gedacht. - Pfeifen Sie doch mal nach Verstärkung.
Мимси подумал, что надо было свистнуть пока он был под водой.
Mimsy sollte die Hai-Pfeife blasen, solange er noch unter Wasser war.
А ты имел цыпочек, стоило тебе только свистнуть.
Und dir kamen die Mädchen nur so zugeflogen.
Если я не видел, не могу свистнуть.
Das habe ich nicht gesehen.
Да, они должны свистнуть в ответ.
Ja, sie sollten. sie sollten zurück pfeifen.
Стоит лишь свистнуть, и они прибегут сюда, и начнут на тебе выступление.
Alles, was ich machen muss, ist einmal zu pfeifen und sie werden hier rüberkommen und dich in den Boden stampfen.
Всё, чего ты хочешь, чтобы я стал пособником и помог тебе свистнуть блокнот у этого парня, ведь именно это ты собираешься сделать, а?
Sie wollen, dass ich beim Stehlen des Notizbuchs Beihilfe leiste. denn das ist es, was Sie hier tun, oder?
Зачем было разрушать наши жизни, если ты убегаешь к жене, стоит ей только свистнуть?
Wieso krempeln wir unser Leben um, wenn du bei jedem bisschen zu deiner Frau rennst?
Мэм, если подойдёте ближе, я буду вынужден свистнуть.
Jetzt kommen Sie und erzählen mir, es gibt keine Milchshakes mehr?
Стоит мне свистнуть, как сюда ворвутся мои люди и оттреплют тебя.
Ich muss nur pfeifen, und meine Männer prügeln Euch weich.

Возможно, вы искали...