смертный русский

Перевод смертный по-немецки

Как перевести на немецкий смертный?

смертный русский » немецкий

sterblich Sterbliche Todes- Sterblicher Sterbe- tödlich tot staubgeboren

Примеры смертный по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий смертный?

Простые фразы

Квантовая физика слишком сложна, чтобы простой смертный мог её понять.
Die Quantenphysik ist zu schwer, als dass ein Normalsterblicher sie verstehen könnte.
Брак - это смертный приговор, который приводится в исполнение всю жизнь.
Die Ehe ist ein Todesurteil, das lebenslang vollstreckt wird.

Субтитры из фильмов

Вот смертный приговор вашему Робину из Локсли.
Hier ist das Todesurteil für Euren Robin von Locksley!
Я ношу его смертный приговор у себя на груди.
Ich trage gegen Ivanhoe den Tod in meiner Brust.
Развод - смертный грех, представь себе.
Scheidung ist eine Todsünde.
Это не смертный грех?
War das keine Todsünde?
В данном случае смертный приговор - окончательный.
In diesem Falle ist die Todesstrafe zwingend.
Мы вынесем смертный приговор.
Dann bringen wir dem Richter sofort einen Schuldspruch.
Отказаться от надежды на побег перестать думать об этом - это значит признать смертный приговор.
Wer die Hoffnung auf flucht aufgibt, schon den Gedanken daran, der unterschreibt sein eigenes TodesurteiI.
Даже самый достойный самурай - это прежде всего простой смертный из плоти и крови.
Vielleicht war er ein Samurai, aber er war auch ein Mensch.
Это ваш смертный приговор.
Ihr Todesurteil.
Это смертный грех, это смертный грех. Я не могу в это поверить, этого не может быть.
Ich glaube es nicht, es ist unmöglich.
Это смертный грех, это смертный грех. Я не могу в это поверить, этого не может быть.
Ich glaube es nicht, es ist unmöglich.
Вынесли бы ему смертный приговор.
Er sollte nicht in eine Heilanstalt gebracht werden.
Вы намеренно объявили себе смертный приговор.
Sie haben absichtlich eine Verurteilung zum Tode riskiert.
Подростковый возраст на этой планете - это смертный приговор.
Kommt ein Kind auf diesem Planeten in die Pubertät, ist das ein Todesurteil.

Из журналистики

Так что Ван может не ожидать снисхождения на судебном разбирательстве, в результате которого, скорее всего, смертный приговор будет заменен на принудительные работы.
Mit Milde kann Wang daher bei seinem Prozess nicht rechnen, der wahrscheinlich mit einer zu Zwangsarbeit umgewandelten Todesstrafe enden wird.
Еще два тибетских активиста, Тензин Пхунцок и Кангцук, получили смертный приговор с отсрочкой, а третий, Дава Сангпо был приговорен тем же самым судом к пожизненному заключению.
Zwei weitere tibetische Aktivisten, Tenzin Phuntsok und Kangtsuk, wurden zum Tod mit Vollstreckungsaufschub verurteilt. Ein dritter Tibeter, Dawa Sangpo, erhielt vom gleichen Gericht eine lebenslange Haftstrafe.
В Иране, за содомию может быть вынесен смертный приговор, так как и в Саудовской Аравии, Газе, которая находится под контролем ХАМАС и, конечно, в группах боевиков, таких как Исламское Государство.
Im Iran kann Sodomie mit dem Tod bestraft werden, ebenso wie in Saudi-Arabien, im von der Hamas regierten Gaza-Streifen und natürlich im Herrschaftsbereich militanter Gruppen wie dem Islamischen Staat.
Джордж Буш младший совершил смертный грех всех рухнувших империй - взял на себя непосильные задачи.
George W. Bush hatte die Kardinalsünde aller gefallenen Reiche begangen - er hatte sich übernommen.
Это помогает объяснить, почему смертный приговор должен выноситься только в случае убийства, а не за менее серьезные преступления.
Das hilft auch bei der Erklärung, warum die Todesstrafe nur im Fall von Mord, nicht aber bei geringeren Verbrechen zum Einsatz kommen soll.
Придерживающиеся жесткого курса исламисты, находившиеся раньше в фаворе, сегодня не пользуются его благосклонностью, а солдаты, обвиненные в мятеже, получают смертный приговор.
Einstmals favorisierte islamistische Hardliner sind heute unten durch, und gegen der Meuterei beschuldigte Soldaten wurde die Todesstrafe verhängt.

Возможно, вы искали...