смертный русский

Перевод смертный по-испански

Как перевести на испанский смертный?

смертный русский » испанский

persona mortal

Примеры смертный по-испански в примерах

Как перевести на испанский смертный?

Субтитры из фильмов

Ростовщики стали королями. а бедность - смертный грех.
Hoy en día la usura es la regla. Y lo único decente es ser pobre.
Это не простые документы, они - смертный приговор.
No son sólo papeles, son una sentencia de muerte.
Вы знаете о вещах, которых не должен знать ни один смертный.
Sabes cosas que ningún mortal debería saber.
Я ношу его смертный приговор у себя на груди.
Traigo su sentencia de muerte aquí contra mi pecho.
Вы никогда не ошибаетесь, мистер Сибер, а я лишь простой смертный.
Todo el mundo sabe que nunca cometes errores. Yo soy humano.
Это не смертный грех? Я ревновала, я была без ума.
Estaba celosa y loca.
Вот смертный приговор, и герцог Кларенс пусть будет отдан в руки палача.
Es una orden especial para el duque de Clarence, una orden sumaria para ser llevado. a ejecución, a manos de la muerte.
Он отменил свой смертный приговор о казни Кларенса.
Ha revocado la orden de ejecución del duque, vuestro hermano.
В данном случае смертный приговор - окончательный.
La sentencia de muerte es obligatoria en este caso.
Одиннадцать за смертный приговор.
Hay 11 que piensan que es culpable.
Отказаться от надежды на побег, перестать думать об этом - это значит признать смертный приговор.
No desear huir es aceptar nuestra sentencia de muerte.
Тебе вынесен смертный приговор.
Sería una sentencia de muerte.
Она оскорбила убийцу, человека с манией величия и психическими отклонениями и тем самым подписала себе смертный приговор.
Ella lo trató mal, lo insultó, y él, que es un megalómano, un loco, la mató.
Многие считают, что смертный приговор, вынесенный генералу Бертольту, теперь бы уже не прошел.
Mucha gente cree que no se hubiera dictado una sentencia de muerte hoy contra el General Bertholt.

Из журналистики

Так что Ван может не ожидать снисхождения на судебном разбирательстве, в результате которого, скорее всего, смертный приговор будет заменен на принудительные работы.
Así que Wang no puede esperar clemencia en su juicio, que terminará muy probablemente con una sentencia de muerte conmutada y trabajos forzados.
Еще два тибетских активиста, Тензин Пхунцок и Кангцук, получили смертный приговор с отсрочкой, а третий, Дава Сангпо был приговорен тем же самым судом к пожизненному заключению.
Otros dos activistas tibetanos, Tenzin Phuntsok y Kangtsuk, recibieron una sentencia de muerte en suspenso, y un tercero, Dawa Sangpo, fue sentenciado por la misma corte a prisión perpetua.
В Иране, за содомию может быть вынесен смертный приговор, так как и в Саудовской Аравии, Газе, которая находится под контролем ХАМАС и, конечно, в группах боевиков, таких как Исламское Государство.
En Irán, la sodomía puede ser causal de pena de muerte, lo mismo que en Arabia Saudita, la Franja de Gaza controlada por Hamás y, por supuesto, bajo la férula de grupos militantes como el Estado Islámico.
Это помогает объяснить, почему смертный приговор должен выноситься только в случае убийства, а не за менее серьезные преступления.
Esto ayuda a explicar por qué la pena capital sólo se debe usar en casos de asesinato y no de delitos menores.
Придерживающиеся жесткого курса исламисты, находившиеся раньше в фаворе, сегодня не пользуются его благосклонностью, а солдаты, обвиненные в мятеже, получают смертный приговор.
Los islamistas de línea dura, antes favorecidos, ahora quedaron afuera y los soldados acusados de insurrección han sido condenados a la pena de muerte.

Возможно, вы искали...