спрятаться русский

Перевод спрятаться по-немецки

Как перевести на немецкий спрятаться?

спрятаться русский » немецкий

sich verstecken sich verbergen sich versteckt halten herumschleichen

Примеры спрятаться по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий спрятаться?

Простые фразы

Я покажу тебе, где мы можем спрятаться.
Ich werde dir zeigen, wo wir uns verstecken können.
Ты должен спрятаться.
Du musst dich verstecken.
Я знаю, где вы можете спрятаться.
Ich weiß, wo ihr euch verstecken könnt.
Я знаю, где вы можете спрятаться.
Ich weiß, wo Sie sich verstecken können.
Я знаю, где ты можешь спрятаться.
Ich weiß, wo du dich verstecken kannst.
Тебе надо спрятаться.
Du musst dich verstecken.
Спрятаться было негде.
Man konnte sich nirgendwo verstecken.

Субтитры из фильмов

Она может даже стать невидимой, и спрятаться в этой комнате прямо сейчас.
Wenn sie das Schloss verlassen will, macht sie sich unsichtbar. Vielleicht ist sie hier im Zimmer irgendwo versteckt.
Мисс Фрэнчи, я просто хотела спрятаться от выстрелов и шума.
Was machst du denn da? Ich versuche, das Dröhnen und Krachen der Gewehre zu unterdrücken.
Лучше бы спрятаться, Сильвестр!
Achtung, Sylvester, ein Sturm zieht auf.
Идемте, нужно спрятаться.
Wir müssen uns verstecken.
Вам лучше спрятаться. Я принесу ключ от подвала.
Sie sollten sich im Keller verstecken.
Луг широкий и открытый, и на нем не растут деревья и кусты, за которыми можно спрятаться.
Die Wiese ist ein weites, offenes Gelände, es gibt keine Büsche, wo wir uns verstecken können.
И что, мне спрятаться в номере гостиницы?
Soll ich mich hier verstecken?
Нам надо спрятаться, быстро.
Sie müssen gleich hier sein.
Спрятаться? Зачем это?
Wir müssen weg.
В этом городке не спрятаться. Билл? Это Поттер.
Bill, hier ist Potter.
Когда он поправится, скажи ему, что когда шумиха прекратится. пусть приезжает в Гэшертон. Он сможет спрятаться там.
Wenn er zu sich kommt, sag ihm, wir erwarten ihn am Gusherton-Haus.
Мы можем спрятаться в скалах, но потеряем ослов и весь инвентарь.
Wir könnten uns verstecken, aber dann sind Esel und Ausrüstung weg.
Где нам спрятаться?
Wo sollen wir uns verstecken?
Ты казался таким нежным, той расщелиной в скале жизни, где я могла бы спрятаться.
Sie schienen freundlich. Ein Spalt im Felsen der Welt, in dem ich mich verstecken konnte.

Из журналистики

Национализм в Азии является и гордостью, и удобным флагом, за которым можно спрятаться.
Der Nationalismus in Asien ist eine zugleich stolze und praktische Fahne, hinter der man sich verstecken kann.

Возможно, вы искали...