сторонний русский

Перевод сторонний по-испански

Как перевести на испанский сторонний?

сторонний русский » испанский

extrínseco extrínseca

Примеры сторонний по-испански в примерах

Как перевести на испанский сторонний?

Субтитры из фильмов

Трудно понять, когда ты не сторонний наблюдатель.
Es difícil de entender sin tener perspectiva.
Послушай, я ничего не сделал. Я сторонний наблюдатель.
Sólo fui un testigo inocente.
Я здесь всего лишь сторонний наблюдатель.
Yo no selecciono.
Отлично. Сторонний слушатель.
Genial, chico que escucha.
Консул Антоний. Я здесь только как сторонний наблюдатель. Я ничего не знал об этом.
Cónsul Antonio, estoy aquí estrictamente como un árbitro imparcial.
Сторонний наблюдатель будет видеть, что длина велосипеда меняется в направлении движения. велосипед становится короче.
Un observador verá que la LONGITUD de la bicicleta en el sentido del movimiento se encoje, o realmente, la bicicleta se acorta.
Их предоставляет сторонний поставщик.
Se les permite obtenerlas de un proveedor externo.
Скажу как сторонний наблюдатель.
Vas a tener que dejarme descender por un segundo.
Сторонний Джек был прав.
El Jack del otro lado tenía razón.
Мне нужен сторонний взгляд, и раз ты здесь, то будь другом, подойди сюда.
Necesito una opinión experta, pero como eres tú quien está aquí, contigo vale.
Остальное время я лишь сторонний наблюдатель.
El resto del tiempo, yo estoy fuera, mirando.
Просто сторонний проект.
Solo un proyecto paralelo.
Не думаю. Пусть лучше будет сторонний эксперт.
Mejor de ellos y lo preparamos un poco.
Это просто сторонний бизнес.
Es solo un negocio paralelo.

Из журналистики

Тем не менее, сторонний наблюдатель был бы поражён тому, какое значение придаётся возможности поворота бума, длящегося уже десять лет, в обратном направлении, за чем последует значительное замедление экономики.
De todos modos, un observador externo podría haberse sorprendido por el peso otorgado a la posibilidad de que el auge de una década pudiera sufrir una contramarcha real, seguida por serias caídas.

Возможно, вы искали...