сыпать русский

Перевод сыпать по-немецки

Как перевести на немецкий сыпать?

сыпать русский » немецкий

schütten verschütten streuen

Примеры сыпать по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий сыпать?

Простые фразы

Сыпать соль на рану.
Salz in die Wunde streuen.

Субтитры из фильмов

Продолжают стрелять и сыпать угрозами. Что они сделают в следующий раз?
Sie schossen wild um sich und schrieen, was als Nächstes kommt.
Не будем сыпать соль на душевную рану пожилого человека.
In meiner Jugend war ich viel auf Reisen. Wenn ich unterwegs war, hab ich mich wie ein Löwe gefühlt.
Надо дальше сыпать, иначе бетон не выдержит.
Sonst übersteht der Beton die Kälte nicht.
Я буду ему в кофе сыпать соль, а в суп буду сыпать сахар!
Ich werde ihm in den Kaffee Salz und in die Suppe Zucker werfen!
Я буду ему в кофе сыпать соль, а в суп буду сыпать сахар!
Ich werde ihm in den Kaffee Salz und in die Suppe Zucker werfen!
Каждый раз, заходя сюда, мне придётся сыпать за собой крошки.
Ich sollte Brotkrumen streuen, um mich nicht zu verirren.
Как врач, вы должны знать что нельзя сыпать соль на раны.
Wird immer besser. Als Arzt solltest du wissen, dass man keine alten Wunden öffnet.
Перестань сыпать снег!
Guten Morgen, Jakob!
Час, как столетие. Я же говорила вам, будет гораздо лучше, если вы перестанете сыпать цитатами из плохих романов.
Eine Stunde ist wie ein Jahrhundert. nicht wie das neusterschienene Buch zu klingen.
Зачем сыпать соль на раны?
Warum Salz auf alte Wunden streuen?
Я купил это для кайфа, а не для того, чтобы сыпать на овсянку.
Ich will high werden und nicht meine Haferflocken damit süßen.
Вы пришли сыпать мне соль на рану?
Streuen Sie ruhig Salz in die Wunde.
Можешь сыпать прямо туда.
Lad es da hinten auf.
И не хочу сыпать соль на рану, но в эти выходные он тебе без конца изменял.
Ich will nicht indiskret sein, aber am letzten Wochenende hat er dich ganz schön betrogen.

Возможно, вы искали...