тикать русский

Перевод тикать по-немецки

Как перевести на немецкий тикать?

тикать русский » немецкий

ticken

Примеры тикать по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий тикать?

Субтитры из фильмов

Нет, часы начинают тикать только после 36.
Nein, das tut sie erst ab 36.
Нам надо изобрести чудо-юдо прибор. который будет связывать биение твоего сердца с бомбой ЖАР-16. и если твоё сердце перестанет тикать, бомба взорвётся.
Er will, dass du dir einen Sender einbauen lässt, der dein Herz mit den Heat-16-Bomben verbindet. Wenn dein Herz aufhört zu pochen, fliegt alles in die Luft.
Они хотят узнать, что заставляет наши генетически улучшенные мозги тикать.
Um unsere genetisch veränderten Gehirne zu untersuchen.
Вы сказали, что они начали тикать в ночь парада планет?
Und sie fing in der Nacht an zu ticken, - als die Planeten eine Gerade bildeten?
Сколько ещё будет тикать часовое сердце?
Wie viele Ticks bleiben diesem Uhrwerk-Herzen noch?
А часики будут тикать до обеда.
Keine Rücksprachen, kein Abschreiben.
Что заставляет их тикать.
Was Dinge zum.. Ticken bringt.
И мы выясним точно, что заставляет тебя тикать.
Zeitmesser. Und wir werden genau herausfinden, was Sie zum.
Если поесть хорошего супа с лапшой, часики будут тикать всю ночь.
Iss Nudeleintopf und deine Uhr tickt die ganze Nacht.
Так, что же заставляет меня тикать?
Also was zieht meine Uhr weiter auf?
Часы будут тикать. Реальность продолжится.
Uhren werden ticken, die Realität wird weitergehen.
Что бы это ни было, если ему это так важно, надо хватать и тикать.
Etwas, was er unbedingt haben will.
Когда ты закончишь, часики начнут тикать.
Wenn Sie fertig sind, läuft die Uhr.
Стэн занят работой, но часы никогда не перестают тикать, никогда.
Stan drückt die Stechuhr, aber sie hört nie auf, niemals.

Из журналистики

Социологическая бомба замедленного действия может просто продолжать тикать.
Die soziale Zeitbombe kann einfach nur weiter ticken.

Возможно, вы искали...