тикать русский

Перевод тикать по-испански

Как перевести на испанский тикать?

тикать русский » испанский

tocar doblar dar la hora

Примеры тикать по-испански в примерах

Как перевести на испанский тикать?

Субтитры из фильмов

Оно все еще может тикать. Что?
Podría estar todavía haciendo tic-tac.
Нет, часы начинают тикать только после 36.
No, no suena realmente hasta que cumples los 36.
Нам надо изобрести чудо-юдо прибор. который будет связывать биение твоего сердца с бомбой ЖАР-16. и если твоё сердце перестанет тикать, бомба взорвётся.
Un dispositivo conectará tu corazón a la bomba Heat-16. Si tu corazón para, la bomba explota.
Они хотят узнать, что заставляет наши генетически улучшенные мозги тикать.
Para estudiar nuestros cerebros genéticamente modificados.
Так, придется покинуть укрытие и тикать отсюда.
Bien, salgamos de aquí.
Но не долго им пришлось тикать у хозяина.
Este reloj no tarda en dar una hora.
Котики! Мне тикать в Силенд!
Debo llegar al Mundo del Mar.
Придётся оставить счетчик тикать.
Mantendré el medidor corriendo.
Элегантные часы, которые таинственным образом продолжали тикать на каминной доске, оказались не швейцарскими, как считала мэм, а копией, сработанной местными умельцами, и практически ничего не стоили.
Incluso el elegante reloj que seguía haciendo tic-tac milagrosamente sobre la repisa de la chimenea, resultó no ser suizo, como creía el ama, sino una copia local, prácticamente sin ningún valor.
А часики продолжают тикать.
El reloj sigue avanzando.
А часики будут тикать до обеда.
Y el reloj corre hasta el almuerzo. Si tengo razón, él todavía vivirá.
Что заставляет их тикать.
Lo que hace que las cosas hagan. tic.
И мы выясним точно, что заставляет тебя тикать.
Y vamos a encontrar exactamente lo que te hace hacer. tic.
Если поесть хорошего супа с лапшой, часики будут тикать всю ночь.
Un buen guiso con fideos y no se te para el reloj en toda la noche.

Из журналистики

Социологическая бомба замедленного действия может просто продолжать тикать.
O quizá la bomba sociológica de tiempo podría sólo seguir andando.

Возможно, вы искали...