треснуть русский

Перевод треснуть по-немецки

Как перевести на немецкий треснуть?

треснуть русский » немецкий

bersten zerspringen platzen einen Riß bekommen aufplatzen Risse bekommen

Примеры треснуть по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий треснуть?

Субтитры из фильмов

Мы сможем треснуть призрака, когда он на нас нападет?
Wie süß, ein Zauberhütchen zum Aufsetzen.
Надо думать позитивно, чтоб мне треснуть!
Herrgott, Preston, denk wie ein Gewinner!
Хочешь снова треснуть меня?
Willst du mir wieder eine reinhauen?
Мне тоже захотелось в спортзал, чтобы стать суперсильной и что есть сил треснуть тебя по лицу.
Wow, das läßt mich einem Fitneßclub beitreten wollen. Da kann ich sehr stark werden um dir wirklich hart ins Gesicht zu boxen.
Пожалуйста убедись, что ты открываешь кран хотя бы два раза в день, так как в зимнюю погоду трубы могут треснуть.
Bitte achte darauf, dass du die Wasserhähne zwei Mal am Tag laufen lässt, da die Temperaturen im Winter die Leitungen sonst aufplatzen lassen.
Треснуть ей по носу.
Man haut ihm auf die Nase.
Или я должен треснуть кого-то здесь по голове?
Muss ich hier etwa erst Köpfe einschlagen? Schon in Ordnung, Mike.
Признаюсь, что куча людей хочет треснуть тебя чем-нибудь по голове.
Ach, komm schon, Lemon, sag mir, was los ist.
Треснуть её?
Das ist noch nie passiert!
Ты должна рассказать мне, что эта дура лепетала перед тем, как треснуть тебе?
Was hat die Irre davor gesagt?
Я действительно думаю, ты должен треснуть его.
Ich glaube wirklich, du solltest ihn ohrfeigen.
Треснуть!
Du solltest ihn ohrfeigen!
Треснуть! Треснуть!
Ohrfeige ihn.
Треснуть! Треснуть!
Ohrfeige ihn.

Возможно, вы искали...