тяга русский

Перевод тяга по-немецки

Как перевести на немецкий тяга?

Примеры тяга по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий тяга?

Простые фразы

Философия есть, собственно, ностальгия, тяга повсюду быть дома.
Die Philosophie ist eigentlich Heimweh - Trieb, überall zu Hause zu sein.
В узких дымоходах тяга лучше, чем в широких.
Enge Schornsteine ziehen besser als weite.

Субтитры из фильмов

Патологическая тяга к подглядыванию. Термин изобрели уже после его смерти.
Der krankhafte Drang zum Starren, seit seiner Zeit ein Begriff.
Прямая тяга? Я не знаю, сэр.
Ein Vorwärtsschub?
Отключить тягу через десятую секунды. Тяга отключена, сэр.
Vorwärtsschub aus, eine Zehntelsekunde.
Мистер Сулу, импульсная тяга.
Mr Sulu, Impulsantrieb.
Обратная тяга не включается, сэр.
Umkehrschub nicht aktivierbar.
Конечно, у отца Гарольда была похожая тяга к абсурду.
Harolds Vater hatte einen ähnlichen Sinn für das Absurde.
Если есть тяга, можно разжечь камин.
Wenn der Kamin richtig ziehen würde, könnten wir ein Feuer machen.
Если в вас осталось хоть какая-то тяга к расследованиям, отдайте это на анализ.
Wenn Sie irgendwelche Fähigkeiten haben, lassen Sie die hier testen.
У тебя же тяга к самоубийству.
Nein, Sie sind doch suizidgefährdet.
У любого водителя в этом городе тяга к этому.
Jeder, der hier fährt, ist suizidgefährdet.
Сделаю! Это непреодолимая тяга.
Ich hab den unwiderstehlichen Drang dazu!
У тебя есть эта непреодолимая тяга.
Du kannst also dem Zwang nicht widerstehen?
Папа хотел, чтобы я шел по его стопам но тяга к клоунаде была слишком сильна.
Papa wollte, dass ich in seine Fußstapfen trete. aber ich wollte unbedingt Clown werden.
Не знаю, откуда во мне эта тяга к саморазрушению, но уверен, что это-главное препятствие на пути к исправлению.
Ich weiß nicht, warum ich so selbstzerstörerisch bin, aber ich sehe, das ist das Hauptproblem, das ich jetzt angehen muss.

Из журналистики

Паровая тяга, фабрики, рынки для промышленной продукции и промышленное производство быстро распространились на страны северо-западной Европы и их колонии.
Dampfkraft, Fabriken, Märkte und Industrie verbreiteten sich schnell über ganz Nordwest-Europa und seine Siedlerkolonien.
Что происходит, когда тяга имперской истории страны встречается с ограничениями ее текущего международного положения?
Was passiert, wenn die Sogwirkung der großartigen Geschichte eines Landes mit den Beschränkungen seiner aktuellen internationalen Position zusammentrifft?
Тяга китайского руководства к секретности вошла в поговорку.
Der Hang der chinesischen Führung zur Verschwiegenheit ist sprichwörtlich.

Возможно, вы искали...