унизительный русский

Перевод унизительный по-немецки

Как перевести на немецкий унизительный?

унизительный русский » немецкий

erniedrigend demütigend pejorativ entwürdigend abschätzig

Примеры унизительный по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий унизительный?

Субтитры из фильмов

Такой унизительный способ не может вылечить, мисс Лемон.
Eine so erniedrigende Behandlungsart kann unmöglich heilsam sein.
Это был самый унизительный момент в моей жизни.
Das war so was von demütigend.
Он стоял там с этой штукой, которая у пылесоса и с засунутым в неё членом, и вдруг его начало засасывать. И тут уже ситуация приобрела унизительный характер.
Dann hat sich Unterdruck gebildet.
Лежа голышом в своих кустах, Сьюзан подумала, что это возможно самый унизительный момент в ее жизни.
Wie sie so nackt im Gebüsch lag, dachte Susan daran, dass dies der peinlichste Moment ihres Lebens sein könnte.
Это унизительный момент для Барникла.
Das ist ein Tiefpunkt für den aufdringlichen Kerl.
Это был самый унизительный момент.
Das war so demütigend.
Столь унизительный контракт, что я ей предложил, видел лишь Антонио, взявший ссуду у Шейлока.
Ich habe ihr gerade demütigendsten Vertrag seit Antonios Kredit von Shylock angeboten.
Если картина провалится, Альма, то нас ждет долгий и унизительный период нищеты.
Wenn der Film durchfällt, Alma, müssen wir sehr lange Hohn und Spott über uns ergehen lassen.
Неприятный разговор состоялся? Только он был не только неприятный, но и унизительный.
Hast du dich um dein unangenehmes Gespräch gekümmert?
И тебе грозит очень долгое лишение свободы и унизительный конец твоей достойной карьеры.
Dafür sind lange Haftstrafen zu erwarten und das schmähliche Ende einer respektablen Karriere.
Вчера был самый унизительный день в моей профессиональной карьере.
Gestern Morgen erlebte ich die schlimmste Demütigung meines Lebens.
Так выглядит унизительный провал?
Ist das der Blick elenden Scheiterns?

Из журналистики

Несомненно, угроза того, что правительство попадет в тупик, который может вызвать унизительный дефолт, вдруг сделала так, что США стали похожи на европейские страны, которые уже находятся в затруднительной ситуации.
Offensichtlich führte die Möglichkeit einer Regierungsblockade bis hin zu einer demütigenden Staatspleite dazu, dass die USA von den tatsächlich mit dem Rücken zur Wand stehenden europäischen Ländern gar nicht mehr so weit entfernt schien.

Возможно, вы искали...