усыпить русский

Перевод усыпить по-немецки

Как перевести на немецкий усыпить?

усыпить русский » немецкий

einschläfern zum Einschlafen bringen einlullen

Примеры усыпить по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий усыпить?

Простые фразы

Я прослышал, что где-то в лесу растёт такой гриб, споры которого могут усыпить любого, кто их вдохнёт, меньше чем за пять секунд.
Mir ist zu Ohren gekommen, dass irgendwo im Wald eine Pilzart wächst, deren Sporen jemanden, der sie einatmet, in weniger als fünf Sekunden in den Schlaf versetzen können.

Субтитры из фильмов

Может тебя усыпить, куколка?
Wo soll ich Sie denn hinbringen, Puppe?
Надо усыпить его.
Man sollte ihn einschläfern!
Не позволяй им тебя усыпить.
Ich lasse nicht zu, dass sie dich in Schlaf versetzen.
Он собирался съехать с квартиры графа Фоскаттини, поэтому он решил усыпить кошку графа.
Er hätte aus Graf Foscatinis Wohnung ausziehen müssen. Also hätte er fast die Katze des Grafen einschläfern lassen.
Порой уходит столько времени на то, чтобы усыпить бдительность жертвы.
Den Verdacht des Opfers zu zerstreuen, kann sehr Zeit raubend sein.
Теперь. Как мы сможем усыпить всех на некоторое время?
Also, wie kriegen wir alle gleichzeitig zum Schlafen?
Эй, почему бы мне не спуститься и не сдаться? Как бы усыпить внимание.
Was, wenn ich hinuntergehe und mich ergebe?
Мы должны выждать, залечить наши раны и усыпить бдительность центавра о нашем подчинении.
Wir müssen auf Zeit spielen, die Wunden heilen lassen und die Centauri in falscher Sicherheit wiegen.
Ты вызвала духов, чтобы усыпить их?
Hast du deinen Geist ausgeschickt?
Я попробую ее усыпить.
Ich betäube sie.
Одно желание - усыпить его.
Einfach nur zum Einschläfern.
Мой доктор может усыпить ваших бойцов и поддерживать их жизнь, пока нас не спасут.
Mein Arzt kann Ihre Männer am Leben halten, bis man uns rettet.
Он прав. Они дрейфуют. Может, они пытаются усыпить нашу бдительность.
Vielleicht versuchen sie nur, uns in Sicherheit zu wiegen.
Только, чтобы его усыпить пришлось дать большую дозу.
Wir brauchten eine sehr hohe Dosis, um ihn ruhig zu stellen.

Возможно, вы искали...