испить русский

Перевод испить по-немецки

Как перевести на немецкий испить?

испить русский » немецкий

trinken saufen bechern

Примеры испить по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий испить?

Субтитры из фильмов

Спешат испить из фонтана мудрости.
Wie sie zur Schule gehen! Wissensdurstige Geister, die zur Quelle der Weisheit eilen!
Дай водицы испить.
Lass mich dein Wasser trinken.
Ты поди, Илья, принеси испить.
Bring uns was zu trinken.
Теперь мне оставалось испить чашу до конца. притворяться, что я ничего не знал. и спасать ее.
Ich musste meine Rolle zu Ende spielen, weiter den spielen, der von nichts weiß.
Испить бы.
Ich will erst einmal trinken.
Ты дашь ему испить приветственной воды.
Mach dich schön und heiß ihn willkommen.
И, видимо, идея испить его крови вам даже не приходила в голову?
Und ich nehme mal an, von seinem Blut zu trinken ist euch nie in den Sinn gekommen.
Полагаю, ты не откажешься испить.
Vielleicht würdest du gerne vom.
Едва ли вы захотите сейчас испить чаю.
Du hast keine Lust auf eine Tasse Tee?
Я собираюсь испить надежду и любовь до капли и почувствовать, как они текут по моему подбородку.
Ich werde jeden Tropfen Hoffnung oder Liebe aufsaugen und fühlen, wie alles meine Kehle hinunter läuft.
Им не только приходится бесконечно извиняться, я бы сказал, им приходится испить чашу унижений до дна.
Nicht nur, dass sie gehörig den Schwanz einzog, nein, sie musste dabei auch noch Männchen machen.
Конечно, но если хочешь больших ощущений, предлагаю тебе испить моей крови.
Selbstverständlich. Aber für einen maximalen Nutzen schlage ich vor, dass Sie von mir trinken.
Почему бы не испить чашу порока до дна?
Wieso nicht den Becher bis zur Neige leeren?
А можно и мне испить этого самого шампанского?
Und bekomme ich bitte etwas von dem Champagner?

Возможно, вы искали...