финал русский

Перевод финал по-немецки

Как перевести на немецкий финал?

финал русский » немецкий

Finale Schluß Endrunde Schlußsatz Schlussszene Schluss-Szene Koda Endspiel Abschluss

Финал русский » немецкий

Finale

Примеры финал по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий финал?

Простые фразы

Том смотрит финал чемпионата мира по футболу.
Tom sieht sich das Endspiel der Fußballweltmeisterschaft an.

Субтитры из фильмов

Им же сказали искать, где угодно. А вот финал: ребёнка назвали.
Irgendwo muss er ja sein.
Особенно хорош финал.
Das Ende gefiel mir.
Мне понравился его финал.
Ich genoss den letzten Teil davon.
Почему именно финал?
Wieso besonders den Letzten?
Он размахивает флагом - блестящий финал.
Er schwenkt eine Flagge für ein glorreiches Ende.
Каждый день, особенно запомнился последний, финал что надо.
Jeden einzelnen. Ich erinnere mich an den letzten.
Давай, расскажи. Может, по ходу возникнет финал!
Erzähl, vielleicht fällt es dir ein.
Обожаю ироничный финал.
Ich liebe komische Abgänge.
Плевать мне на финал. Мне нужна Черри!
Ich interessiere mich nicht mehr fürs Finale. ich will Cherry!
Наверное, надо бы посвятить принцессе оду,. или написать её портрет, или сочинить оперу только финал надо сделать более героическим.
Natürlich könnte ich ein Gedicht über die Prinzessin verfassen. Ein Bild malen oder eine Oper komponieren. wobei diese natürlich ein heldenhafteres Ende hätte.
Говорят, финал приличный.
Es heißt, das Ende sei sehr gut.
К сожалению, мы подошли к концу. Наступил финал программы.
Leider sind wir mal wieder am Ende der Sendung angekommen. es ist also Zeit für unser Finale.
Ну вот, неужели это - финал?
Aha, sieh mal da unten. Ich glaube es nähert sich der Befreier.
Вы хотели финал. Вы его получили.
Sie wollten einen Schlußeffekt.

Из журналистики

И пока не наступил финал, Аргентина делала то, что ей говорили.
Sehr lange tat Argentinien wie ihm geheißen.
Финал может быть одинаковым для многих европейских стран.
In vielen europäischen Ländern könnte das Endspiel genauso ablaufen.
Не существует окончательной развязки, в которой все нити повествования сплетаются во впечатляющий окончательный финал.
Es gibt keine endgültige Auflösung, die alle Stränge der Handlung zu einem beeindruckenden Finale zusammenführt. Im wahren Leben weiß man nie, wann die Geschichte zu Ende ist.

Возможно, вы искали...