финал русский

Перевод финал по-французски

Как перевести на французский финал?

финал русский » французский

finale final fin conclusion

Примеры финал по-французски в примерах

Как перевести на французский финал?

Простые фразы

Финал завтра вечером.
La finale se déroule demain soir.

Субтитры из фильмов

Им же сказали искать, где угодно. А вот финал: ребёнка назвали.
Ils savaient qu'il se cachait.
Особенно хорош финал.
Surtout la fin.
Мне понравился его финал.
Surtout la dernière partie.
Почему именно финал?
Pourquoi la dernière partie?
Современный роман должен иметь реалистичный финал.
Le roman moderne se doit d'avoir une fin réaliste.
Он размахивает флагом - блестящий финал.
Et au sommet de la pyramide, il agite un drapeau pour un glorieux final!
Каждый день, особенно запомнился последний, финал что надо.
Chacun d'eux. Surtout le dernier.
Может, по ходу возникнет финал!
Vous trouverez peut-être une fin heureuse.
В прошлом году мы проиграли финал, но в этом я рассчитываю на победу. Мне нужен хороший средний вес.
Je tiens aux succés sportifs de mon régiment et il me faut un bon poids moyen : vous.
Просто обидно, что он не попадет в финал, вот в чем дело.
Mais, même s'il n'attrape que 3 mois les finales seront passées.
Скоро финал по боксу. Пятнадцатого декабря.
Les finales de boxe ont lieu le 15 décembre.
Обожаю ироничный финал.
J'adore les répliques drôles quand on quitte la pièce.
Плевать мне на финал. Мне нужна Черри!
Je ne veux pas des finales.
Как? Смешанный финал одиночек.
Le simple-mixte!

Из журналистики

И пока не наступил финал, Аргентина делала то, что ей говорили.
Jusque récemment dans le jeu, l'Argentine procéda selon les instructions reçues.
Финал может быть одинаковым для многих европейских стран.
Beaucoup de pays européens pourraient connaître le même destin.
Если рассмотреть пятилетние периоды с 1967 по 1986 годы, число команд, прошедших в четверть финал, колебалось от 28 до 30.
Si nous examinons des périodes de cinq ans entre 1967 et 1986, le nombre d'équipes différentes qui se sont qualifiées pour les quarts de finale varie entre 28 et 30.
Не существует окончательной развязки, в которой все нити повествования сплетаются во впечатляющий окончательный финал.
Il n'y a pas de dénouement qui réunit tous les fils d'un récit dans une conclusion finale qui marque les esprits. Dans le monde réel, on ne sait jamais quand l'histoire est finie.

Возможно, вы искали...