шествие русский

Перевод шествие по-немецки

Как перевести на немецкий шествие?

шествие русский » немецкий

Umzug Zug Prozession Evolution Entwicklung Aufzug

Примеры шествие по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий шествие?

Субтитры из фильмов

Это шествие часов во время дня.
Es ist ein Festzug der diversen Tageszeiten.
Скат замыкает шествие со своей лирой.
Skat läuft am Ende mit seiner Laute.
Нужно устроить завтра шествие. в честь Глабра.
Ich schlage vor, wir lassen morgen die ganze Stadt. Glabrus Tribut zollen, wenn er abmarschiert.
Давайте устроим ему триумфальное шествие.
Wer treibt es mit ihr die ganze Nacht?
Начинается торжественное шествие.
Pünktlich um 16 Uhr hat der Führer die Ehrenloge des Stadions betreten.
Или вы предпочитаете, чтобы пират продолжил свое победоносное шествие?
Oder wollen Sie Pirite ermutigen, ihre Angriffe fortzusetzen?
Остановите шествие!
Haltet sofort den Wagen an!
Долгое шествие в сторону Земли продолжается.
Der lange Marsch zur Erde wird fortgesetzt.
На второй день устраиваем праздничное шествие, Прогоняем статую туда-сюда по кварталу.
Am 2. Tag zieht die Prozession los, die Statue wird rumgetragen.
Я хотела пригласить вас завтра с собой на шествие.
Ich dachte, ob du vielleicht morgen mit mir um Marsch gehen möchtest.
Мама просила, чтобы я сегодня пошел с ней на шествие.
Deine Mutter will, dass ich sie zum Marsch fahre.
В Барселоне, провели траурное шествие в память о геях, погибших при Франко.
In Barcelona haben sie diesen Schweigemarsch veranstaltet. Für die schwulen Opfer der Diktatur von Franco.
Значит шествие победителя было ложью.
Also, war meine Sieger-Ehrenrunde eine Lüge?
Думаю, шествие обождёт 10 минут.
Ich schätze, der Marsch kann zehn Minuten warten.

Из журналистики

Эти опасения оказались не только напрасными, но и контрпродуктивными, так как они не помогли остановить победное шествие исламистов на арабском Среднем Востоке.
Diese Befürchtungen erwiesen sich nicht nur als unbegründet, sondern auch als kontraproduktiv, denn der Vormarsch der Islamisten im arabischen Nahen Osten ließ sich so nicht stoppen.

Возможно, вы искали...